Currently translated at 88.9% (226 of 254 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 76.5% (98 of 128 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 97.1% (173 of 178 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.7% (45 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.3% (83 of 88 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.9% (190 of 198 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 97.0% (167 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.5% (58 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 86.3% (57 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.3% (84 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.5% (174 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.3% (184 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.5% (112 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.0% (108 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.9% (164 of 171 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.1% (277 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.6% (159 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.4% (188 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 84.3% (243 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.8% (106 of 113 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.1% (41 of 44 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.5% (156 of 165 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.8% (170 of 183 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.9% (264 of 284 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.9% (371 of 399 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 98.3% (2507 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 85.4% (217 of 254 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.6% (165 of 178 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.5% (43 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.9% (186 of 198 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.5% (166 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 78.7% (52 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.8% (80 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.5% (112 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 86.2% (107 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.7% (162 of 171 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.7% (273 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.8% (156 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.3% (154 of 165 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.6% (164 of 183 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.1% (259 of 284 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.3% (2457 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 55.1% (140 of 254 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 85.0% (216 of 254 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.5% (163 of 178 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.5% (42 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ru/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/lt/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.0% (54 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 75.7% (50 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.6% (78 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.6% (111 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 83.8% (104 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.6% (57 of 59 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.0% (271 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.2% (155 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.3% (180 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 83.6% (241 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 88.5% (162 of 183 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.4% (254 of 284 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.4% (365 of 399 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (2550 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2550 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.7% (2442 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 84.6% (215 of 254 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 72.6% (93 of 128 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.8% (160 of 178 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.1% (82 of 88 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.9% (184 of 198 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.3% (164 of 172 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 97.5% (157 of 161 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.4% (172 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.6% (177 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.9% (159 of 171 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.2% (55 of 59 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 97.8% (91 of 93 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.0% (268 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.0% (153 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/cs/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 89.7% (175 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 82.6% (238 of 288 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 84.3% (70 of 83 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 81.5% (159 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.8% (46 of 49 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.9% (105 of 113 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 81.8% (36 of 44 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.1% (152 of 165 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 85.7% (157 of 183 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.5% (35 of 37 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 88.3% (251 of 284 strings)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.9% (363 of 399 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (2550 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.2% (2429 of 2550 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/
Co-authored-by: DragonBluep <[email protected]>
Co-authored-by: Džiugas Januševičius <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: Maksim_220 Кабанов <[email protected]>
Co-authored-by: Pavel Borecki <[email protected]>
Co-authored-by: ZW <[email protected]>
Signed-off-by: DragonBluep <[email protected]>
Signed-off-by: Džiugas Januševičius <[email protected]>
Signed-off-by: Maksim_220 Кабанов <[email protected]>
Signed-off-by: Pavel Borecki <[email protected]>
Signed-off-by: ZW <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/ru/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/cs/>\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:188
msgid "No AdBlock on dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný AdBlock na dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294
msgid "No HTTPS/SSL support on device"
"The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
+"Podpora pro ipset je sice pro dnsmasq zapnutá, ale ipset buďto není "
+"nainstalováno nebo nepodporuje typ „%s“"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
msgid ""
"The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
"or installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
+"Je sice zapnutá podpora pro dnsmasq nfs sady, ale buďto dnsmasq není "
+"nainstalované, nebo nepodporuje nft sady"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
msgid "dnsmasq additional hosts"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq další hostitelé"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
msgid "dnsmasq config"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:141
msgid "dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "nft sada dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:143
msgid "dnsmasq servers file"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
-msgstr ""
+msgstr "unbound adblock seznam"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "zakázáno"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/ru/>\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:410
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/cs/>\n"
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
"CLIENT-IP)."
msgstr ""
+"Umožnit veškeré požadavky určitých DNS klientů v závislosti na jejich IP "
+"adrese (RPZ-CLIENT-IP)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:45
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
"those listed in the whitelist. You can use this restrictive blocklist e.g. "
"for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
+"Sestaví další DNS seznam blokovaných pro blokování přístupu ke všem doménám "
+"kromě těch uvedených v seznamu povolených. Je možné používat omezující "
+"seznam blokovaného, např. pro nastavení WiFi pro hosty nebo bezpečí dětí."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
msgid "Changes on this tab needs an adblock service reload to take effect."
msgstr ""
+"Aby se změny, provedené v tomto panelu projevily, je třeba znovu načíst "
+"službu adblock)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "Changes on this tab needs an adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"Aby se změny, provedené na tomto panelu projevily, je třeba službu adblock "
+"restartovat."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:275
msgid "Clear"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:191
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231
msgid "Empty field not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyplněná kolonka není povolena"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
msgid ""
"demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"Shromažďovat síťový provoz související s DNS prostřednictvím tcpdump a "
+"poskytovat na vyžádání hlášení o DNS. Aby se projevilo potřebuje toto "
+"instalaci dodatečných balíčků „tcpdump“ nebo „tcpdump-mini“ a úplný restart "
+"služby adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:196
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "Hagezi List Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr hagezi seznamu"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:146
msgid "Information"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "List of supported DNS backends."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam podporovaných podpůrných vrstev pro DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:298
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:205
msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný formát protokolu/URL"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system."
msgstr ""
+"Snížit prioritu zpracovávání adblock na pozadí a zabírat tak méně "
+"systémových prostředků."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
msgid "Refresh"
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
"package installation."
msgstr ""
+"Posílat notifikační e-maily související s adblock. Toto vyžaduje instalaci "
+"dodatečného balíčku „msmtp“."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa odesilatele pro notifikační e-maily z adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
+"Posunout konečný DNS seznam blokovaných do složky zálohy a nastavit pouze "
+"symbolický odkaz na tento soubor v paměti. Pokud se složka zálohy nachází na "
+"externí jednotce, ušetřete operační paměť zapnutím této funkce."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:219
msgid "Size"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
msgid "StevenBlack List Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr seznamu StevenBlack"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:550
msgid "Stop"
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Toto je lokální adblock seznam povolených pro vždy povolení určitých domén "
+".<br /> <em><b>Prosím povšimněte si:</b></em> každou doménu na zvlášť řádek. "
+"Komentáře uvedené znakem „#“ (mřížka) jsou povolené – IP adresy, zástupné "
+"znaky a regulární výrazy nejsou."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:28
msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Toto je lokální adblock seznam blokovaných pro vždy blokování určitých domén "
+".<br /> <em><b>Prosím povšimněte si:</b></em> každou doménu na zvlášť řádek. "
+"Komentáře uvedené znakem „#“ (mřížka) jsou povolené – IP adresy, zástupné "
+"znaky a regulární výrazy nejsou."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480
msgid "UTCapitole Archive Selection"
-msgstr ""
+msgstr "UTCapitole Archive Selection"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:62
msgid "Unable to parse the runtime information!"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné zpracovat běhové informace!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:51
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:51
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
+"Pomocí tohoto editoru je možné nahrát soubor s vaším uživatelsky určeným "
+"kanálem nebo naplnit ten počáteční (kopie 1:1 verze dodávané s tímto "
+"balíčkem). Soubor se nachází v „etc/adblock/adblock.custom.feeds“. Poté "
+"tento soubor můžete upravit, smazat položky, přidat nové nebo udělat lokální "
+"zálohu. Pokud se chcete vrátit k verzi od správců balíčku, stačí jen "
+"vyčistit soubor s uživatelsky určeným kanálem."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "bind"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "max. velikost výsledné sady"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. top statistics"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
msgstr "127.0.0.1<SPACE><DOMAIN>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
-#, fuzzy
msgid "1Hosts List Selection"
-msgstr "1 Выбор списка хостингов"
+msgstr "Список хостов для выбора"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:214
msgid "<ADBLOCK-PLUS>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:248
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:305
msgid "Download Insecure"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:260
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "Уведомление по электронной почте"
+msgstr "Email-уведомление"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
msgid "E-Mail Profile"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr "Ð\91елÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blocklist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "Hagezi List Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор списка Hagezi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:146
msgid "Information"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:194
msgid "Invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимые символы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:117
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
msgid "Jail Directory"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:222
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Большой"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:180
msgid "Last Run"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "List of supported DNS backends."
-msgstr ""
+msgstr "Список поддерживаемых серверов DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:298
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средний"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
msgid "No Query results!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "Указать другую папку для сохранения блок-листа."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:205
msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Формат протокола/URL-адреса не поддерживается"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
msgid ""
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system."
-msgstr ""
+msgstr "Понизить приоритет процесса блокировки рекламы для экономии ресурсов."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
msgid "Refresh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:210
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Правила"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:172
msgid "Run Directories"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:565
msgid "Save & Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить и Перезагрузить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:572
msgid "Save & Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить и Перезапустить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344
msgid "Second instance"
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
"package installation."
msgstr ""
+"Отправлять email-уведомления, связанные с блокировкой рекламы. Для этого "
+"требуется установка дополнительного пакета 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
msgid "Shift DNS Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить положение DNS блок-листа"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
msgid ""
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
+"Переместить итоговый DNS блок-лист в резервную директорию и создать на него "
+"символическую ссылку в памяти. Пока ваша резервная директория находится на "
+"внешнем диске, активируйте эту опцию для экономии памяти."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:219
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Маленький"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
msgid "StevenBlack List Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор списка StevenBlack"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:550
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:558
msgid "Suspend"
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Это локальный разрешительный список (allowlist) для блокировщика рекламы, "
+"который позволяет всегда разрешать определённые домены.<br /><em><b>Обратите "
+"внимание:</b></em> добавляйте только по одному домену на строку. "
+"Комментарии, начинающиеся с '#', разрешены — IP-адреса, wildcard-маски и "
+"регулярные выражения не поддерживаются."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:28
msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Это локальный блокировочный список (blocklist) для блокировки определённых "
+"доменов.<br /><em><b>Обратите внимание:</b></em> добавляйте только по одному "
+"домену на строку. Разрешены комментарии, начинающиеся с символа #. IP-"
+"адреса, wildcard-маски и регулярные выражения не поддерживаются."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:199
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480
msgid "UTCapitole Archive Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор архива UTCapitole"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
-msgstr ""
+msgstr "Не получилось прочитать ваш файл. Проверьте формат!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr ""
+"Система не может прочитать основной файл с данными. Возможно, он поврежден "
+"или имеет неверный формат!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:62
msgid "Unable to parse the runtime information!"
msgstr ""
+"Программа не может обработать внутренние данные о своем состоянии. Возможно, "
+"они повреждены или имеют неверный формат!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:51
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:51
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сохранить изменения: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:257
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Выгрузить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:72
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:77
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:83
msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не получилось загрузить ваш файл. Проверьте его и попробуйте снова."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:225
msgid "Varying"
-msgstr ""
+msgstr "Непостоянный"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277
msgid "Verbose Debug Logging"
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
+"С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл с "
+"пользовательскими фидами или создать начальную версию (точную копию версии, "
+"поставляемой с пакетом). Файл находится по пути '/etc/adblock/"
+"adblock.custom.feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять "
+"записи, добавлять новые или создавать локальную резервную копию. Чтобы "
+"вернуться к версии разработчиков, просто очистите содержимое "
+"пользовательского файла. Основные возможности: Загрузка собственного файла "
+"фидов. Создание копии стандартного фида. Редактирование (добавление/удаление "
+"записей). Создание резервных копий. Сброс к оригинальной версии через "
+"очистку файла. Файл для работы: \"/etc/adblock/adblock.custom.feeds\"."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "bind"
-msgstr ""
+msgstr "связать"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
msgid "dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMasq"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "kresd"
-msgstr ""
+msgstr "Kresd (DNS-резолвер от CZ.NIC)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
msgid "max. result set size"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323
msgid "raw"
-msgstr ""
+msgstr "необработанный"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "smartdns"
-msgstr ""
+msgstr "SmartDNS (DNS-сервер с интеллектуальной маршрутизацией запросов)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319
msgid "unbound"
-msgstr ""
+msgstr "несвязанный"
#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Активные источники"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-25 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/cs/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
+"Uložit stahování do souboru relace i když je stahování dokončené nebo "
+"odebrané. Tato předvolba v takových situacích ukládá také řídící soubor. "
+"Toto se může hodit pro ukládán BitTorrent seeding, které je rozpoznáváno "
+"jako stav dokončeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Seed neověřeno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Posílat <code>Accept: deflate, gzip</code> hlavičku požadavku a rozbalovat "
+"odpověď, pokud vzdálený server odpoví s <code>Content-Encoding: gzip</code> "
+"nebo <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Odesílat <code>Cache-Control: no-cache</code> a <code>Pragma: no-cache</"
+"code> hlavičku a vyhýbat se tak obsahu z mezipaměti. Pokud vypnuto, tyto "
+"hlavičky nejsou odesílány a je možné přidat Cache-Control hlavičky pomocí "
+"direktivy, kterou chcete pomocí předvolby „Hlavička“."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Určete metodu přidělení souboru. Pokud používáte novější souborové systémy, "
+"jako např. ext4 (s podporou pro extenty), btrfs, xfs nebo NTFS (pouze "
+"sestavení přes MinGW), pak je pro vás nejlepší volbou „falloc“. Přidělí "
+"velké (několik GiB) soubory téměř okamžitě, ale může se stát, že není k "
+"dispozici, protože vámi využívaný systém postrádá funkci posix_fallocate(3). "
+"Nepoužívejte „falloc“ se staršími souborovými systémy, jako např. ext3 a "
+"FAT32, protože to zabere skoro stejnou dobu jako „prealloc“ a ještě k tomu "
+"to do dokončení přidělení celé aria2 zcela zablokuje."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
+"Zadejte předponu identifikátoru protějšku. V BitTorrent je identif. "
+"protějšku dlouhý 20 bajtů. Pokud je zadáno více, je použito pouze prvních "
+"20. Pokud je zadáno méně než 20 bajtů, jsou přidána náhodná data tak, aby "
+"délka byla 20 bajtů."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Použít certifikát v SOUBORU pro RPC server. Je třeba, aby certifikát byl buď "
+"ve formátu PKCS12 (.p12, .pfx) nebo PEM.<br/>U PKCS12 souborů je třeba, aby "
+"obsahoval certifikát, certifikát klíče, klíč a volitelně řetězec dalších "
+"certifikátů. Otevřít je možné pouze PKCS12 soubory, které nemají nastavené "
+"heslo pro importování!<br/>Při používání PEM je třeba také zadat „RPC "
+"soukromý klíč\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Použít klientský certifikát v SOUBORU. Je třeba, aby certifikát byl buď ve "
+"formátu PKCS12 (.p12, .pfx) nebo PEM.<br/>U PKCS12 souborů je třeba, aby "
+"obsahoval certifikát, klíč a volitelně řetězec dalších certifikátů. Otevřít "
+"je možné pouze PKCS12 soubory, které nemají nastavené heslo pro importování!<"
+"br/>Při používání PEM je třeba také zadat „Soukromý klíč\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
+"Použít soukromý klíč v SOUBORU. Je třeba, aby soukromý klíč byl rozšifrovaný "
+"a ve formátu PEM. Chování v případě, kdy je poskytnut šifrovaný, není "
+"definováno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ru/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/>\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:337
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Download firmware image"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-03-28 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-01 14:01+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:50
msgid "A new %s version of OpenWrt is available:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:37
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "可用"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:557
msgid "Board Name / Profile"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
msgstr "<IPv6>, csv"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:251
+#, fuzzy
msgid "<IPv6><END>"
-msgstr ""
+msgstr "<IPv6><END>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:250
msgid "<IPv6><SPACE>"
-msgstr ""
+msgstr "<IPv6><MEZERA>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "AdGuardHome login error"
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
+"Automaticky přidávat IP adresy přeložených domén a uplinků do lokálního "
+"banIP seznamu povolených."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Backup Directory"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:817
msgid "Blocklist Set Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Skončení platnosti sady seznamu blokovaného"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:45
msgid ""
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
+"Nastavení balíčku banIP pro vylučování příchozích a odchozích IP adres "
+"prostřednictvím pojmenovaných nftables sad. Další informace viz <a style="
+"\"color:#37c;font-weight:bold;\" href="
+"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\""
+" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >dokumentace online</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:193
msgid "Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:266
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
msgid "Empty field not allowed"
-msgstr "Prázná kolonka nedovolena"
+msgstr "Nevyplněná kolonka není povolena"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "Enable GeoIP Map"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit GeoIP mapu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Enable Remote Logging"
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
+"Zapnout GeoIP mapu s podezřelými prvky sady. Toto vyžaduje externí požadavky "
+"pro získání mapových dlaždice a geolokačních dat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
msgid "Enable nft counter for every Set element."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Feed Flag Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset příznaku kanálu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:200
msgid "Feed Name"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Feed/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení kanálu/sady"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:312
msgid "Fill"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
msgid "Inbound Block Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zásada blokování příchozího"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid "Inbound Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Limit the uplink autoallow function."
-msgstr ""
+msgstr "Omezit uplink funkci automatického povolování."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dostupných rozhraní pro spouštění opětovného načtení."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:86
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "NFT Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stupeň podrobnosti záznamu událostí v NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Network Devices"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
msgid "Outbound Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Odchozí kanál"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
msgid "Outbound (packets)"
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
+"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pro příchozí a odchozí "
+"řetězce."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
+"Ohledně podezřelých událostí zpracovávat pouze naposledy uvedený počet "
+"položek záznamu událostí. Pokud chcete monitorování záznamu událostí zcela "
+"vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
msgid "Port / Protocol"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr "Formát protokolu/URL nepodporován"
+msgstr "Nepodporovaný formát protokolu/URL"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:740
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
msgid "Set Load Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovaných pokusů o načtení sady"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "Set Policy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:756
msgid "Split ASN Set"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit ASN sadu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "Split Country Set"
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
+"Toto je lokální banIP seznam povolených, který povoluje určité MAC, IP "
+"adresy nebo doménová jména.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
+"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
+"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
+"Toto je lokální banIP seznam vyloučených, který brání určitým MAC, IP "
+"adresám nebo doménová jménům.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
+"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
+"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid ""
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
+"Pomocí tohoto editoru je možné nahrát soubor s vaším uživatelsky určeným "
+"kanálem nebo naplnit ten počáteční (kopie 1:1 verze dodávané s tímto "
+"balíčkem). Soubor se nachází v „etc/banip/banip.custom.feeds“. Poté tento "
+"soubor můžete upravit, smazat položky, přidat nové nebo udělat lokální "
+"zálohu. Pokud se chcete vrátit k verzi od správců balíčku, stačí jen "
+"vyčistit soubor s uživatelsky určeným kanálem."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "alert"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ru/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:294
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Download Insecure"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "Уведомление по электронной почте"
+msgstr "Email-уведомление"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "E-Mail Profile"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr "Ð\91елÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Каналы из внешнего черного списка"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
+#, fuzzy
msgid "Feed Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Подача завершена"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Feed Flag Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс флага подачи"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:200
msgid "Feed Name"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:282
msgid "GeoIP Map is not enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Карта GeoIP не включена!"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
+msgstr "Формат протокола/URL-адреса не поддерживается"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:740
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:846
msgid "Save & Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить и Перезагрузить"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:853
msgid "Save & Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить и Перезапустить"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:57
msgid "Search IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:839
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
msgid "Subnet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
-msgstr "Невозможно разобрать файл пользовательского канала!"
+msgstr "Не получилось прочитать ваш файл. Проверьте формат!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid "Unable to parse the default feed file!"
-msgstr "Невозможно разобрать файл канала по умолчанию!"
+msgstr ""
+"Система не может прочитать основной файл с данными. Возможно, он поврежден "
+"или имеет неверный формат!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Unable to parse the report file!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:51
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:51
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
+msgstr "Не удалось сохранить изменения: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:303
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Выгрузить"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ñ\84айла полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого канала не Ñ\83далаÑ\81Ñ\8c."
+msgstr "Ð\9dе полÑ\83Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c ваÑ\88 Ñ\84айл. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е его и попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ñ\81нова."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Verbose Debug Logging"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/ru/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
msgid "Network interfaces"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-27 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-01 14:02+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/cs/>\n"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:177
msgid "Test databases"
-msgstr ""
+msgstr "Testovací databáze"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:105
msgid "Use official database only"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/ru/>\n"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:149
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscoovachilli/cs/>\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:233
msgid "Be strict about MAC Auth (no DHCP reply until we get RADIUS reply)"
msgstr ""
+"Být striktní ohledně MAC ověřování (žádná DHCP odpověď dokud nebude obdržena "
+"odpověď od RADIUS)"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:371
msgid "Broadcast Answer"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:458
msgid "COA no IP check"
-msgstr ""
+msgstr "COA nekontrolovat IP"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:128
msgid "Chilli XML"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:183
msgid "Max download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Nejvyšší rychlost příjmu"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:188
msgid "Max upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Nejvyšší rychlost odesílání"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:423
msgid "NAS ID"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:126
msgid "No WISPr 1 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné WISPr 1 XML"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:127
msgid "No WISPr 2 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné WISPr 2 XML"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:449
msgid "Open ID Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Open ID ověřování"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:462
msgid "Options for RADIUS proxy"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:215
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:219
msgid "Post authentication proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy po ověřování"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:387
msgid "Primary server"
"Specifies a pool of dynamic IP addresses. If this option is omitted the "
"network address specified by the Net option is used"
msgstr ""
+"Určuje fond dynamických IP adres. Pokud je tato předvolba vynechána, je "
+"použita adresa určená předvolbou Net"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:297
msgid ""
"Specifies a pool of static IP addresses. With static address allocation the "
"IP address of the client can be specified by the RADIUS server."
msgstr ""
+"Určuje fond statických IP adres. Pomocí přidělení statické adresy může být "
+"IP adresa klienta určována RADIUS serverem."
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:107
msgid "State directory"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:284
msgid "TX Q length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka fronty vysílání"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:408
msgid "Timeout"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:428
msgid "WISPr Location ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identif. WISPr lokace"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:432
msgid "WISPr Location Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název WISPr lokace"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:165
msgid "WISPr Login"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "Stop DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:697
msgid "Update URL"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ru/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
-msgstr "Ð\97агрузить"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bгрузить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/cs/>\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:73
msgid "TCP BaseStation output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port pro očekávání spojení výstupu TCP BaseStation"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:77
msgid "TCP Beast input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port pro očekávání spojení vstupu TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:81
msgid "TCP Beast output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port pro očekávání spojení výstupu TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:101
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
+"dump1090 je dekodér Režimu S, speciálně navržený pro RTLSDR zařízen. Zde je "
+"možné ho nastavovat."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/cs/>\n"
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
+"Neinstalovat dodatečná pravidla pro odmítání přeposílaného provozu s "
+"conntrack stavem <em>neplatné</em>. Toto může být zapotřebí v případě "
+"komplexních uspořádání s asymetrickým směrováním."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
msgid "Drop invalid packets"
"outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
"zone."
msgstr ""
+"Zapnout pro odchozí provoz na této zóně IPv4 překlad síťové adresy a portu ("
+"NAT4 nebo NAPT4). Toto bývá typicky zapnuté na zóně <em>wan</em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:243
msgid ""
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
+"Přeposlané %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> a "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
+"data-tooltip=\"Hledat shodu s fwmarks vyjma %{mark.num}%{mark.mask? s maskou "
+"%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Hodnota masky fwmark s "
+"%{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:488
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:361
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%"
"{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Od %{src}%{src_device?, rozhraní <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v IP adresách vyjma %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"src_port?, port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu s porty vyjma %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid ""
"{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%"
"{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Od %{src}%{src_device?, rozhraní <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v IP adrese vyjma %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"src_port?, port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v portech vyjma %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Hledat "
+"shodu v MAC adresách vyjma %{item.val}%{item.hint.name? neboli "
+"%{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\""
+"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
+"Nejvyšší počáteční počet paketů, u kterých hledat shodu: tento počet je "
+"zvýšen o jednu pokaždé, když výše uvedený limit není dosažen, až po toto "
+"číslo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
"Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
+"Kolonky paketu, ve kterých hledat shodu.<br />Syntaxe: "
+"<em>direction_datatype</em>. např.: <code>src_port, dest_net</code>.<br "
+"/>Směry: <code>src, dst</code>. Datové typy: <code>ip, port, mac, net, sada</"
+"code>.<br />Směrovací předpony jsou volitelné.<br />*Pozn.: datatový typ "
+"<code>set</code> (sada) není ve fw4 podporovaný."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:358
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
+"Předávání holých argumentů pro iptables pravidlům klasifikace zdrojového a "
+"cílového provozu umožňují hledat shodu v paketech v závislosti na jiných "
+"kritériích, než rozhraní nebo podsítě. Tyto předvolby by měly být používány "
+"s extrémní opatrností, protože neplatné hodnoty by mohly vést k rozbití sady "
+"pravidel brány firewall a tím vystavení veškerých služeb!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:188
msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.<br />"
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
+"Nastavit danou hodnotu značky na navázaná spojení. Formát je hodnota[/maska]"
+". Pokud je maska zadána, pak jsou změněny pouze ty bity, nastavené v masce."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:84
msgid "Software based offloading for routing/NAT."
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje zda pro odražený provoz použít externí nebo interní IP adresy."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:513
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:386
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%"
"{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Na %{dest}%{dest_device?, rozhraní <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
+"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v IP adresách vyjma %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v portech %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:55
msgid ""
"{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match "
"ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Na %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v IP adresách kromě %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Hledat shodu v portech kromě %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
msgid "Tracking helper"
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
+"Po kliknutí na „Pokračovat“, sekce „redirect“ s cílem „SNAT“ budou převedena "
+"na „nat“ sekce a aby se zaktualizované nastavení projevilo, brána firewall "
+"bude zrestartována."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:315
msgid "Use external IP address"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:331
msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Je zapotřebí platného označkování branou firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:486
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:359
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "uplatnit označkování branou firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
msgid "assign conntrack helper"
"large address lists without the need to create one rule per item to match. "
"Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.<br />"
msgstr ""
+"firewall4 podporuje odkazování na a vytváření sad IP adres pro zjednodušení "
+"hledání shody v dlouhých seznamech adres aniž by bylo třeba vytvářet jedno "
+"pravidlo na každou položku pro hledání shody. Rozsahy portů v sadách IP "
+"adres nejsou ve firewall4 podporovány.<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:159
msgid "fromport-toport"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ru/>\n"
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
-"Не устанавливать дополнительные правила для отклонения перенаправляемого "
-"Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика Ñ\81 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнием <em>недейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй</em> (<em>invalid</em>). ÐÑ\82о можеÑ\82 "
-"потребоваться для сложных настроек асимметричной маршрутизации."
+"Не устанавливать дополнительные правила для отклонения пересылаемого трафика "
+"Ñ\81 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнием conntrack <em>invalid</em>. ÐÑ\82о можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c необÑ\85одимо длÑ\8f "
+"сложных асимметричных маршрутов."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
msgid "Drop invalid packets"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
msgid "Forward"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авление"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еадÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:296
msgid "Log matched packets on the selected tables to syslog."
msgstr ""
+"При включении этой опции все пакеты, которые соответствуют правилам в "
+"выбранных таблицах (например, filter, nat), будут записываться в системный "
+"лог (syslog)."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:348
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:464
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:341
msgid "Log matched packets to syslog."
msgstr ""
+"При включении этой опции все пакеты, подходящие под данное правило, будут "
+"записываться в системный лог (syslog)."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:311
msgid "Loopback source IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
msgid "Not fully compatible with QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:153
msgid "ip[/cidr]<br />"
-msgstr "ip[/cidr]<br />"
+msgstr "Формат IP[/CIDR]<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
msgid "ip[/cidr]<br />For use with Match datatypes: <code>*_ip</code>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:108
msgid "macaddr|ip[/cidr]<br />"
-msgstr "macaddr|ip[/cidr]<br />"
+msgstr "Формат macaddr|ip[/cidr] (MAC-адрес | IP-адрес[/маска CIDR])<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/cs/>\n"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir určuje lokální složku, ze které správní server načte prostředky. "
+"Pokud je tato hodnota „“, prostředky budou načítány z přibaleného "
+"spustitelného souboru pomocí statik.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota "
+"„“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
+"Pokud nastaveno na true (ano) DisableLogColor vypíná obarvování záznamu "
+"událostí, když je LogWay == \"console\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
+"HttpProxy určuje adresu proxy, přes kterou se k serveru připojovat. Pokud je "
+"tato hodnota „“, k serveru se bude připojováno napřímo.<br />Ve výchozím "
+"stavu je tato hodnota přečtena z proměnné prostředí „http_proxy“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"LogFile určuje soubor, do kterého budou zapisovány záznamy událostí. Tato "
+"hodnota bude použita pouze pokud je LogWay příslušně nastaveno.<br />Ve "
+"výchozím stavu je tato hodnota „console“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel určuje nejnižší stupeň podrobnosti záznamu událostí. Platnými "
+"hodnotami jsou „trace“, „debug“ (ladění), „info“, “warn“ (varování) a „error“"
+" (chyba).<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „info“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"LogMaxDays určuje nejvyšší počet dnů, po který ukládat informace záznamu "
+"událostí, než budou smazány. Toto je použito pouze pokud LogWay == \"file\""
+".<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
+"LoginFailExit řídí zda po neúspěšném pokusu o přihlášení má či nemá klient "
+"skončit. Pokud ne, klient to bude zkoušet pořád dál, dokud se pokus o "
+"přihlášení nezdaří.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota true (ano)."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"Protokol určuje který použít při interakci se serverem. Platnými hodnotami "
+"jsou „tcp“, „kcp“ a „websocket“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota "
+"„tcp“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"ProxyType určuje typ této proxy. Platnými hodnotami jsou „tcp“, „udp“, „http“"
+", „https“, „stcp“, a „xtcp“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „tcp“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token určuje pověřovací token použitý pro vytvoření klíčů, které poslat na "
+"server. Aby uspělo je třeba, aby server měl odpovídající token. <br />Ve "
+"výchozím stavu je tato hodnota „“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "Unix domain socket path"
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseEncryption řídí zda šifrovat komunikace se serverem nebo ne. Šifrování se "
+"děje pomocí tokenů poskytnutých v nastavení serveru a klienta.<br />Ve "
+"výchozím stavu je tato hodnota false (ne)."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Uživatel určuje předponu pro proxy názvy kvůli jejich rozlišení od ostatních "
+"klientů. Pokud hodnota není „“, proxy názvy budou automaticky změněny na "
+"„{user}.{proxy_name}“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „“."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-15 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/lt/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Įgaliojimo nustatymai"
+msgstr "Įgaliotojo nustatymai"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/cs/>\n"
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"Custom404Page určuje popis umístění uživatelsky určené stránky pro zobrazení "
+"v případě chyby 404. Pokud tato hodnota je „“ (nevyplněno), bude zobrazena "
+"výchozí stránka.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „“."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
"0."
msgstr ""
+"DashboardPort určuje port, na kterém přehled očekává spojení. Pokud je tato "
+"hodnota „0“ (nula), přehled nebude spuštěn.<br />Ve výchozím stavu je tato "
+"hodnota 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"LogFile určuje soubor, do kterého budou zapisovány záznamy událostí. Tato "
+"hodnota bude použita pouze pokud je LogWay příslušně nastaveno.<br />Ve "
+"výchozím stavu je tato hodnota „console“."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel určuje nejnižší stupeň podrobnosti záznamu událostí. Platnými "
+"hodnotami jsou „trace“, „debug“ (ladění), „info“, “warn“ (varování) a „error“"
+" (chyba).<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „info“."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"LogMaxDays určuje nejvyšší počet dnů, po který ukládat informace záznamu "
+"událostí, než budou smazány. Toto je použito pouze pokud LogWay == \"file\""
+".<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"MaxPortsPerClient určuje maximální počet portů ke kterým se každý z klientů "
+"může proxy. Pokud je tato hodnota 0 (nula), nebude uplatňován žádný "
+"limit.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"ProxyBindAddr určuje adresu na kterou se proxy naváže. Tato hodnota může být "
+"stejná, jako u BindAddr.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „0.0.0.0“ ("
+"na všechny)."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
+"TcpMux zapíná/vypíná multiplexování TCP proudu. To umožňuje, aby vícero "
+"požadavků od klienta sdílelo stejné TCP spojení.<br />Ve výchozím stavu je "
+"tato hodnota true (zapnuto)."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token určuje pověřovací token sloužící k ověřování klíčů obdržených od "
+"klientů. Je třeba, aby klient měl shodný token, aby byl pověřen k používání "
+"serveru.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „“."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/cs/>\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Proces služby operátora klepání na bráně firewall"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
+"Vynucovat, aby veškeré SPA pakety obsahovaly skutečnou IP adresu v rámci "
+"šifrovaných dat. To znemožňuje použití argumentu -s na příkazovém řádku "
+"klienta fwknop, takže je třeba použít buď -R pro automatické překládání "
+"externí adresy (pokud se klient nachází za NAT) nebo je třeba, aby klient "
+"externí IP znal a nastavil prostřednictvím argumentu -a."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Vytváří symetrický klíč použitý pro rozšifrování příchozího SPA paketu, "
+"který je šifrován fwknop klientem pomoc blokové šifry Rijndael, a HMAC "
+"ověřovací klíč sloužící k ověření pravosti příchozího SPA paketu před jeho "
+"rozšifrováním."
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Cílová adresa pro kterou budou SPA pakety přijímány. Řetězec „ANY“ "
+"(libovolná) je také přijímán, pokud má platný SPA packet být ctěn na "
+"jakoukoli cílovou adresu. Sítě by měly být uváděny v CIDR zápisu (např. „"
+"192.168.10.0/24“) a je možné zadávat i jednotlivé IP adresy. Vícero položek "
+"je oddělováno čárkou."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
+"Síť na které proces služby očekává spojení. Proces služby je automaticky "
+"spuštěn když je síť v provozu. Tato předvolba má přednost před tou "
+"„PCAP_INTF“."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:504
msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Zdrojová adresa ze které budou SPA pakety přijímány. Řetězec „ANY“ "
+"(libovolná) je také přijímán, pokud má platný SPA packet být ctěn z jakékoli "
+"cílové adresy. Sítě by měly být uváděny v CIDR zápisu (např. „192.168.10.0/"
+"24“) a je možné zadávat i jednotlivé IP adresy. Vícero položek je oddělováno "
+"čárkou."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:510
msgid "The source address has to be specified."
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"Toto sdělí fwknopd že má přijímat úplné příkazy, které jsou obsažené v "
+"pověřovacím paketu. Jakýkoli takový příkaz bude vykonán fwknopd serverem "
+"jako uživatel, uvedený v proměnné prostředí „CMD_EXEC_USER“ nebo – pokud "
+"není nastavená – jako uživatel, který fwknopd spustil."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: fwknopd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 12:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:488
msgid "Network configuration"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:355
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:349
msgid "Stopping %s service"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationskeepalived/cs/>\n"
"Addresses would be referenced into Static and Virtual IP Address of VRRP "
"instances"
msgstr ""
+"Adresy by byly odkazovány do statických a virtuálních IP adres instancí VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:57
msgid "Adds a script to be executed periodically."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25
msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held."
-msgstr ""
+msgstr "Jakmile bude v provozu další stroj(e), dojde k volení."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:85
msgid "Authorize ssh public key of peer"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:25
msgid "Digest computed with genhash"
-msgstr ""
+msgstr "Otisk spočítán pomocí genhash"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46
msgid "Direction"
"If you already have routes on your machines and your machines can ping each "
"other, you don't need this section"
msgstr ""
+"Pokud už na svých strojích máte trasy a vaše stroje se dopingnou na sebe "
+"navzájem, pak tuto sekci nepotřebujete"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:109
msgid ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:45
msgid "Send email notification during state transition"
-msgstr ""
+msgstr "V průběhu přechodu stavu odeslat e-mailovou notifikaci"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185
msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interface"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:99
msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down"
-msgstr ""
+msgstr "Server který přidat do fondu pokud jsou všechny skutečné servery dole"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:36
msgid "Server to use for sending mail notifications"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:85
msgid ""
"This overview shows the current status of the VRRP instances on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Tento přehled zobrazuje stávající stav VRRP instancí na tomto zařízení."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216
msgid "Time in seconds to delay preempting compared"
"Use SSH key for password less authentication, SSH Key would be used on "
"current system"
msgstr ""
+"Použijte SSH klíč pro ověřování se bez použití hesla. SSH klíč by měl být "
+"použitý na stávajícím systému"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178
msgid "Use VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184
msgid "Use VMAC Base"
-msgstr ""
+msgstr "Použít VMAC základ"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179
msgid "Use VRRP Virtual MAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:52
msgid "VRRP Advert interval in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Interval VRRP propagací (v sekundách)"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:247
msgid "VRRP IP excluded from VRRP."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:26
msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Skupina synchronizace VRRP je rozšířením VRRP protokolu."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:25
msgid "VRRP synchronization group"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:84
msgid "Weighted Least-Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Vážené s nejméně spojeními"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:82
msgid "Weighted Round-Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Vážené Round-Robin"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:29
msgid ""
"state in case of failure, its priority will be increased or decreased by the "
"weight when the interface is up or down"
msgstr ""
+"Pokud je zadána váha, namísto nastavení thevrrp_instance do stavu SELHANI v "
+"případě selhání, jeho priorita bude zvýšena nebo snížena váhou, když "
+"rozhraní bude shozeno nebo nahozeno"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:73
msgid ""
"With the same entries on other machines, the opposite transition will be "
"occurring."
msgstr ""
+"Při stejných položkách na ostatních strojích bude nastávat opačný přechod."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53
msgid "default"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationskeepalived/ru/>\n"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:78
msgid "Instance"
-msgstr "Ð\9dапÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:37
msgid "Instance Group"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:105
msgid "Notification"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:69
msgid "Path of the script to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к исполняемому скрипту"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76
msgid "Path to SSH Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к закрытому ключу SSH"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298
msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Равноправный узел"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:35
msgid "Peer Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес узла"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:69
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Равноправные узлы"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:26
msgid ""
"Peers can be referenced into Instances cluster and data/config "
"synchronization"
msgstr ""
+"Узлы кластера Instances могут синхронизировать данные и настройки между собой"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:93
msgid "Persist Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Сохраняющаяся степень детализации"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:87
msgid "Persist Timeout"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslldpd/cs/>\n"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:970
msgid "CSV of 1 or more hex values, e.g. aa or bb,cc or 11,55,1a"
msgstr ""
+"CSV z 1 nebo více šestnáctkových hodnot ,např. aa nebo bb,cc nebo 11,55,1a"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:940
msgid "CSV of 3 hex values, e.g. aa,ee,ff"
"is used as a management address without any check. To blacklist IPv6 "
"addresses, use <code>!*:*</code>."
msgstr ""
+"Jako výchozí bude použita první IPv4 a IPv6. Pokud je zadána přesná IP "
+"adresa, je použita jako správní a to bez jakékoli kontroly. Pokud chcete na "
+"seznam vyloučených zařadit IPv6 adresy, použijte <code>!*:*</code>."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:61
msgid "Delete count"
"Determines the transmitted packet TTL (== this value * transmit delay). The "
"default value is 4 ∴ the default TTL is 120 seconds."
msgstr ""
+"Určuje životnost přenášeného paketu (TTL) (== tato hodnota * prodleva "
+"přenosu). Výchozí hodnota je 4 a proto. Výchozí TTL je 120 sekund."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:638
msgid "Disable LLDP-MED inventory TLV transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat TLV přenosy LLDP-MED inventáře"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:647
msgid "Disable advertising of kernel release, version and machine"
"Enable the support of EDP protocol to deal with Extreme routers and switches "
"that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Zapnout podporu pro protokol EDP pro zacházení se směrovači a přepínači od "
+"Extreme, které nekomunikují LLDP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:771
msgid ""
"Enable the support of SONMP protocol to deal with Nortel routers and "
"switches that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Zapnout podporu pro protokol SONMP pro zacházení se směrovači a přepínači od "
+"Nortel, které nekomunikují LLDP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:715
msgid ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:584
msgid "LLDP-MED device class"
-msgstr ""
+msgstr "LLDP-MED třída zařízení"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:626
msgid "LLDP-MED fast-start"
-msgstr ""
+msgstr "LLDP-MED rychlý start"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:630
msgid "LLDP-MED fast-start tx-interval"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:595
msgid "LLDP-MED policy"
-msgstr ""
+msgstr "LLDP-MED zásada"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:674
msgid "LLDPDU destination MAC"
"TLV but will not send them. Use this option if you do not want to transmit "
"sensitive information like serial numbers."
msgstr ""
+"LLDPd i tak bude přijímat (a publikovat pomocí SNMP, pokud zapnuto) tyto "
+"LLDP-MED TLV, ale nebude je posílat. Tuto volbu použijte pokud nechcete "
+"přenášet citlivé informace, jako například sériová čísla."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:504
msgid "LLDPd won't send any frames; only listen to neighbors."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:225
msgid "Raw location config"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení holého umístění"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:503
msgid "Receive-only mode"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:573
msgid "SNMP agentX socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Popis umístění SNMP agentX soketu"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:814
msgid "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
"Specify which interface (not) to listen upon and send LLDPDU from. Absent "
"any value, LLDPd uses all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Určete která rozhraní (nebudou) naslouchat a odesílat LLDPU. Pokud nic "
+"nezadáno, LLDPd použije všechna dostupná fyzická rozhraní."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:543
msgid ""
"value, all interfaces are considered. LLDPd takes the first MAC address from "
"all the considered interfaces to compute the chassis ID."
msgstr ""
+"Určuje která rozhraní (ne) používat pro výpočet identifikátoru šasi. V "
+"případě žádné hodnoty jsou zvažována všechna rozhraní. LLDPd bere první MAC "
+"adresu ze všech zvažovaných rozhraní pro výpočet identifikátoru šasi."
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:16
msgid "Status"
"TLV that lack network interfaces here are sent according to <code>interface "
"pattern</code> (Network IO under Network Interfaces)."
msgstr ""
+"TLV, které zde postrádá síťová rozhraní jsou odeslána podle <code>vzoru "
+"rozhraní</code> (síťový vstup/výstup v Síťových rozhraních)."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:219
msgid "TTL"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:465
msgid ""
"The delay between transmissions of LLDP PDU. The default value is 30 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva mezi vysíláními LLDP PDU. Výchozí hodnota je 30 sekund."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:604
msgid ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:482
msgid "Transmit hold value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota zadržení přenosu"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:497
msgid "Transmit hold value must be greater than 0"
"When set, LLDPd enables an SNMP subagent using AgentX protocol. This enables "
"information about other systems through SNMP."
msgstr ""
+"Pokud nastaveno, LLDPd zapne SNMP dílčího agenta pomocí protokolu AgentX. "
+"Toto umožní získávat informace o ostatních systémech prostřednictvím SNMP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:664
msgid ""
"With this option, you can force the port identifier to be the interface name "
"or the MAC address."
msgstr ""
+"Pomocí této předvolby je možné vynutit aby identifikátor portu byl název "
+"rozhraní nebo MAC adresa."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:928
msgid "add"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-lldpd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 18:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslldpd/ru/>\n"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:855
msgid "Network Interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой интерфейс(ы)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:999
msgid "Network Interfaces"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:937
msgid "OUI CSV"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-файл с OUI"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1018
msgid "On this page you may configure LLDPd parameters."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:982
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Низкоуровневый"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:226
msgid "Raw config string sent to lldpd, starting: [coordinate|address|elin]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:953
msgid "Subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Подтип"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:468
msgid "Suffix %s for millisecond values."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1002
msgid "TLV"
-msgstr ""
+msgstr "TLV (формат данных)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:846
msgid ""
"TLV that lack network interfaces here are sent according to <code>interface "
"pattern</code> (Network IO under Network Interfaces)."
msgstr ""
+"TLV-структуры, у которых отсутствуют сетевые интерфейсы, отправляются в "
+"соответствии с <code>interface pattern</code> (см. Network IO в разделе "
+"\"Сетевые интерфейсы\")."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:219
msgid "TTL"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:928
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "добавить"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:927
msgid "default"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:929
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "заменить"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:296
msgid "valid syntax: %f .. %f [mf]"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/ru/>\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/cs/>\n"
"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
msgstr ""
+"Pokud zaškrtnuto, mosquitto bude provozováno s nastaveními, vytvořenými z "
+"této stránky. Pokud nezaškrtnuto, mosquitto bude provozováno s nastaveními v "
+"%s (a tato stránka bude ignorována)."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
msgid "Keep-alive interval for this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Interval udržování spojení pro tento most"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
msgid "Key for TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení pro zprávy povolené v letu"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
msgid "Limit for message queue when offline"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
msgid "Notifications local only"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňování pouze lokální"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
msgid "Persistent file path (with trailing/)"
-msgstr ""
+msgstr "Popis umístění trvalého souboru (s koncovým/)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
msgid "Port"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
msgid "Protocol to use when listening"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol který používat pro očekávání spojení"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
msgid "Remote password"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
msgid "Set to zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vypnout, nastavte na 0 (nula)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
msgid "Use this LuCI configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Použít tuto LuCI stránku nastavení"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
msgid "WebSockets"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/cs/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
msgid "Downtime"
-msgstr ""
+msgstr "Doba výpadku"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
msgid "Emergency"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:158
msgid "Failure packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Ztrátovost paketů pro selhání [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
msgid "Firewall loglevel"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:280
msgid "Flush conntrack table"
-msgstr ""
+msgstr "Vyprázdnit conntrack tabulku"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:281
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
+"Je možné zadat jako jeden nebo vícero portů (např. „22“ nebo „80,443“) nebo "
+"jako rozsah portů (např. „1024:2048“) – bez uvozovek"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
msgid "Member"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – diagnostika"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
msgid "MultiWAN Manager - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – globální"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – rozhraní"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid "MultiWAN Manager - Members"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – členové"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – upozornění"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
msgid "MultiWAN Manager - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – přehled"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17
msgid "MultiWAN Manager - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – zásady"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
msgid "MultiWAN Manager - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – pravidla"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – stav"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Správa MultiWAN – řešení potíží"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
msgid ""
"Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
"hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
msgstr ""
+"Sem dejte svou uživatelsky určenou mwan3 akci, budou vykonány při každé "
+"události netifd hotplug na rozhraních, pro která je mwan3 zapnuté."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:235
msgid "Recovery interval"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181
msgid "Recovery packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Ztrátovost paketů pro zotavení [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
msgid "Routing table %d"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Lepkavé"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:101
msgid "Sticky timeout"
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
+"Tento název stroje nebo IP adresa bude dotazována ping kvůli zjištění, zda "
+"je linka nahozená nebo dole. Pokud má být rozhraní považováno vždy za "
+"online, nevyplňujte"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
+"Provoz ze stejné zdrojové IP adresy, která dříve odpovídala tomuto pravidlu "
+"v rámci období „lepkavého“ časového limitu použije stejné WAN rozhraní"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
msgid ""
msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
+"Pokud jsou všichni členové zásady offline, použít toto chování pro "
+"odpovídající provoz"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
msgid "Yes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авило"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/cs/>\n"
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
+"Zvolte „Den v měsíci“ ve kterém každý měsíc restartovat účtovací období na "
+"konkrétní datum, např. každého 3. Zvolte „Pevný interval“, pokud chcete "
+"účtovací periodu restartovat přesně každých N dnů, počínaje daným datem."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
+"Den v měsíci pro zahájení nové účtovací periody. Pro počítání vůči konci "
+"měsíce použijte záporné hodnoty, např. „-5“ pro zadání 27. července nebo 24. "
+"února."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
+"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) je na systémové prostředky nenáročný, "
+"efektivní program pro účtování provozu, uchovávající přehled o využití "
+"přenosového pásma jednotlivými hostiteli a protokoly."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
msgid "The following database files have been restored:"
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
+"Nejvyšší počet položek, které by měl být umístěny do databáze. Nastavení "
+"limitu na 0 (nula) umožní databázi růst donekonečna (resp. dostupného "
+"prostoru)."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
msgid "Traffic / Host"
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
+"Zda archivní databáze komprimovat pomocí gzip. Komprimování databázových "
+"souborů způsobí, že přístup ke starým datům se mírně zpomalí, ale pomůže "
+"snížit nároky na úložiště."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+"Zda v paměti předem přidělit největší možnou velikost databáze. Toto je "
+"užitečné hlavně v případě systémů s málo pamětí, které by nemusely být "
+"schopné uspokojit přidělovaná paměti po dlouhých periodách zapnutého stavu."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/cs/>\n"
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
+"FIBMetric řídí hodnotu metriky OLSRd sad tras hostitele. „flat“ (ploché) "
+"znamená, že hodnota metriky je vždy 2. Toto je upřednostňovaná hodnota, "
+"protože pomáhá směrování v Linuxovém jádře uklízet staré trasy. „correct“ "
+"(korektní) používá jako hodnotu metriky počet přeskoků. „approx“ (přibližné) "
+"také používá coby metriku počet přeskoků, ale jejich počet aktualizuje pouze "
+"tehdy, když se změní i následující přeskok. Výchozí je „flat“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:209
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:203
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
msgstr ""
+"Hystereze pro citlivost linky (pouze pro metriku počtu přeskoků). Hystereze "
+"přidává více robustnosti citlivosti linky, ale prodlužuje registraci "
+"sousedů. Výchozí je „ano“"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:285
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:279
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
+"IPv6 předpona zdroje. OLSRd zvolí jednu z IP adres rozhraní, která odpovídá "
+"předponě tohoto parametru. Výchozí je „::/0“, které spouští využití ne "
+"linklocal IP adresy rozhraní."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:113
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:113
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 předpona uplinku"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:257
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:251
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
+"Pokud má být trasa ke stávající bráně změněna, , hodnota ETX této brány je "
+"vynásobena touto hodnotou, než bude porovnána s novou. Parametr může být "
+"hodnota z rozmezí 0.1 až 1.0, ale pokud změněna, měla by být blíže 1.0.<br "
+"/><b>VAROVÁNÍ:</b> Tento parametr by neměl být používán v kombinaci s "
+"metrikou etx_ffeth!<br />Výchozí je „1.0“."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
+"Přepnutí kvality na úrovni linky mezi počtem přeskoků a směrování založeném "
+"na nákladech (většinou ETX).<br /><b>0</b> = nepoužívat kvalitu linky<br "
+"/><b>2</b> = požívat kvalitu linky pro MPR výběr a směrování<br />Výchozí je "
+"„2“"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:315
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:309
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:80
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:80
msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "LinkQuality násobič"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:273
msgid "Local interface IP"
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
+"Překládat na názvy strojů na stavových stránkách. Obecně je bezpečné toto "
+"povolit, ale pokud používáte veřejné IP adresy a máte nestabilní uspořádání "
+"DNS, pak se budou tyto stránky načítat opravdu pomalu. V takovém případě zde "
+"překládání vypněte."
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:18
msgid "Routes"
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
+"Nastaví hlavní IP adresu (IP adresa původce) tohoto směrovače. Tato IP se "
+"nikdy nezmění v průběhu doby běhu olsrd. Výchozí je 0.0.0.0, která spustí "
+"využití IP adresy prvního rozhraní."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:231
msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
+"Nastaví hlavní IP adresu (IP adresa původce) tohoto směrovače. Tato IP se "
+"nikdy nezmění v průběhu doby běhu olsrd. Výchozí je ::, která spustí využití "
+"IP adresy prvního rozhraní."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:547
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:301
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:102
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:102
msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost uplinku"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:137
msgid "State"
"device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
+"Proces služby OLSR je implementací Směrovacího protokolu optimalizovaného "
+"stavu linky. Jako takový umožňuje mesh směrování pro jakékoli síťové "
+"zařízení. Je možné provozovat na libovolné WiFi kartě, která podporuje režim "
+"ad-hoc a samozřejmě na libovolném ethernetovém zařízení. Ohledně pomoci a "
+"dokumentace navštivte <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a>."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
+"Proces služby OLSR je implementací Směrovacího protokolu optimalizovaného "
+"stavu linky. Jako takový umožňuje mesh směrování pro jakékoli síťové "
+"zařízení. Je možné provozovat na libovolné WiFi kartě, která podporuje režim "
+"ad-hoc a samozřejmě na libovolném ethernetovém zařízení. Ohledně pomoci a "
+"dokumentace navštivte <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a>."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Port který OLSR používá. Toto by obvykle mělo zůstat na portu 698, "
+"přidělených autoritou IANA. Může nabývat hodnoty z rozmezí 1 až 65535."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:115
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:115
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
+"Toto může být použito pro signalizaci externí IPv6 předpony uplinku "
+"klientům. To může klientovi umožnit změnit svou lokální IPv6 adresu pro "
+"použití IPv6 brány bez jakéhokoli druhu překladu adres. Předpona může být "
+"dlouhá nejvýše 64 bitů. Výchozí je „::/0“ (bez předpony)."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink používá NAT"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
+"Pokud mezi hostiteli existuje vícero linek, pak pro zjištění toho, kterou "
+"linku použít jsou použity váhy rozhraní. Ty jsou běžně vypočítávány "
+"automaticky olsrd na základě charakteristik rozhraní, ale zde je možné určit "
+"pevnou hodnotu. Olsrd zvolí linky s nejnižší hodnotou.<br /><b>Poznámka:</b> "
+"Váha rozhraní je použita pouze pokud je LinkQualityLevel nastaveno na 0. V "
+"případě jakékoli jiné hodnoty LinkQualityLevel, je namísto toho použit ETX "
+"hodnota rozhraní."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
msgid ""
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Který druh uplinku je exportován ostatním uzlům mesh. Uplink je detekován "
+"hledáním lokální HNA od 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 nebo 2000::/3. Výchozí "
+"nastavení je „both“ (obojí)."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Jaký druh uplinku je exportován na ostatní uzly mesh. Uplink je zjišťován "
+"hledání lokální HNA6 ::ffff:0:0/96 nebo 2000::/3. Výchozí nastavení je „both“"
+" (obojí)."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-15 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander <dmitriev8925@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:22
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:38
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-15 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander <dmitriev8925@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:102
msgid "Upload"
-msgstr "Ð\97агрузить"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bгрузить"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:102
msgid "Upload ovpn file"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-28 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/cs/>\n"
"local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
"configuration."
msgstr ""
+"Pokud vybráno, v události je přítomna položka nastavení v jak vzdáleném, tak "
+"lokálním nastavení – to vzdálené má přednost před lokálním nastavením."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid ""
"If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
"config it will be reverted."
msgstr ""
+"Pokud se agentovi nepodaří dosáhnout řadiče po uplatnění staženého natavení, "
+"pak nastavení bude vráceno do předchozího stavu."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "Key"
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
+"Popis umístění skriptu háčku po opětovném nahrání. Háček není volán pokud "
+"popis umístění neodkazuje na spustitelný soubor se skriptem Tento háček je "
+"volán pokaždé, když openwisp-config uplatní nastavení, ale až poté, co jsou "
+"služby načteny znovu."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid ""
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
+"Pro ověřování protějšků používat zadanou složku s certifikáty. Je třeba, aby "
+"certifikáty byly ve formátu PEM a aby složka byla zpracována pomocí nástroje "
+"c_reshash, dodávanou s openssl."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
+"Použít zadaný soubor s certifikátem pro ověření protějšku. Soubor může "
+"obsahovat certifikáty vícero certif. autorit. Je třeba, aby bylo ve formátu "
+"PEM."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid ""
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
+"Při používání automatické registrace, tato funkce zařízením umožňuje "
+"ponechat si stejné nastavení, i po vrácení nastavení do výchozího stavu či "
+"přeinstalaci firmware. Tato funkce je ve výchozím stavu zapnutá, ale aby "
+"fungovala, je třeba ji zapnout také v aplikaci řadiče."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-28 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/cs/>\n"
msgid ""
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
"confdir"
-msgstr ""
+msgstr "Instance dnsmasq (%s) cílena v rozhraní, ale nemá žádný svůj confdir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
msgid "Dnsmasq ipset"
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
"support"
msgstr ""
+"Zjištěna nekompatibilní nft voání v uživatelském souboru pro zahrnutí – "
+"vypíná se podpora pro nft soubory v fw4"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:178
msgid "Insert"
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
msgstr ""
+"Je zapotřebí název, rozhraní a přinejmenším jedné další kolonky. Vícero "
+"lokálních a vzdálených adres/zařízení/domén a portů je možné oddělovat "
+"mezerami. Výplně níže představují pouze formát/syntaxi a nebudou použity, "
+"pokud kolonky budou vámi nevyplněné. Další informace o předvolbách naleznete "
+"v %sREADME%s."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:342
msgid ""
"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
"check the %sREADME%s."
msgstr ""
+"DNS kolonky název, lokální adresa a vzdálené jsou vyžadovány. Vícero "
+"lokálních adres/zařízení je možné oddělovat mezerou. Ohledně dalších "
+"informací k předvolbám nahlédněte do %sREADME%s."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:188
msgid "No Change"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Název „%s“ nft sady je delší než umožněných 255 znaků"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ru/>\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
msgid "Stopped (Disabled)."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/cs/>\n"
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
+"Zde případně změníte kódování které Radicale použije (namísto „UTF-8“) pro "
+"odpovědi klientům a/nebo ukládání dat ve sbírkách."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
+"Sdílení prostředků napříč původy (CORS) je mechanizmus, který umožňuje aby "
+"omezené prostředky (např. písma, JavaScript, atd.) na webové stránce byl "
+"vyžadován z jiné domény vně domény ze které prostředek vzešel."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
msgstr "Souborový systém"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
+#, fuzzy
msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
+"Například, pro 'user' klíč, '.+' znamená 'authenticated user' a '.*' znamená "
+"'anybody' (včetně anonymních uživatelů)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/ru/>\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/cs/>\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Encoding for responding to requests/events"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování pro odpovídání na požadavky/události"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
msgid "Encoding for storing local collections"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast ověřování HTTP(S) Basic Authentication"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "HTTP(S) Headers"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Max Sync Token Age"
-msgstr ""
+msgstr "Nejvyšší umožněné stáří synchronizačního tokenu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Maximum number of simultaneous connections"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
msgid "REMOTE_USER from web server"
-msgstr ""
+msgstr "VZDALENY_UZIVATEL z webového serveru"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
msgid "RO: All, RW: All"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
msgid "X-Remote-User from web server"
-msgstr ""
+msgstr "X-Remote-User z webového serveru"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
msgid "bcrypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)"
-msgstr ""
+msgstr "soubor htpasswd (ručně vyplněný)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "htpasswd-formatted file filename"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsrp-pppoe-server/cs/>\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:94
msgid "Invokes <code>pppd</code> with the unit flag"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvolá <code>pppd</code> s příznakem jednotka"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:115
msgid "MSS"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:14
msgid "RP PPPoE Relay"
-msgstr ""
+msgstr "RP PPPoE předávání"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
msgid "RP PPPoE Server"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:18
msgid "Roaring Penguin PPPoE Relay"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE předávání Roaring Penguin"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:18
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:48
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:76
msgid "Use Non-UCI Config"
-msgstr ""
+msgstr "Použít nastavení nepocházející z UCI"
#~ msgid ""
#~ "Instead of starting at beginning and going to end, randomize session "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/ru/>\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:61
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
msgid "Raw"
-msgstr "RAW"
+msgstr "Низкоуровневый"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
msgid "Rawlp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/cs/>\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:76
msgid "Dnsmasq Forwarded To Smartdns Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Nezdar přeposlání z dnsmasq do Smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:719
msgid "Do not check certificate."
"Set the HTTP host used for the query. Use this parameter when the host of "
"the URL address is an IP address."
msgstr ""
+"Nastavit HTTP hostitele použitého pro dotaz. Tento parametr použijte pokud "
+"hostitelem URL dresy je IP adresa."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:728
msgid "Sets the server name indication for query. '-' for disable SNI name."
"Smartdns response mode, First Ping: return the first ping IP, Fastest IP: "
"return the fastest IP, Fastest Response: return the fastest DNS response."
msgstr ""
+"Režim odpovědi Smartdns. První ping: vrátit IP adresu prvního pingu; "
+"Nejrychlejší IP: vrátit nejrychlejší IP; Nejrychlejší odpověď: vrátit "
+"nejrychlejší DNS odpověď."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:147
msgid "Smartdns server name"
"in the domains are never forwarded and always replied to with the specified "
"IP address which may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
+"Zadejte IP adresu kterou vracet pro libovolného hostitele v dané domény. "
+"Dotazy v doméně nejsou nikdy přeposílány a vždy je na ně odpovězeno zadanou "
+"IP adresou, která může být IPv4 nebo IPv6."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:169
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1016
"Upload domain list file, or configure auto download from Download File "
"Setting page."
msgstr ""
+"Nahrajte soubor se seznamem domén nebo nastavte automatické stahování na "
+"stránce Nastavení stahování souboru."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:921
msgid "Upload domain list file."
"SPKI fingerprint, leaving blank to indicate that the validity of TLS is not "
"verified."
msgstr ""
+"Slouží pro ověřování platnosti TLS serveru, Hodnota je SPKI otisk kódovaný v "
+"Base64. Pokud chcete indikovat, že platnost TLS není ověřena, nevyplňujte."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:262
msgid "Write cache to disk on exit and load on startup."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:452
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:858
msgid "ipset name format error, format: [#[4|6]:]ipsetname"
-msgstr ""
+msgstr "chyba formátu názvu ipset – formát: [#[4|6]:]nazev-pro-ipset"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1143
msgid "open website"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/ru/>\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1000
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1025
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:784
msgid "Only socks5 proxy support udp server."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/cs/>\n"
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Cíloví hostitelé a sítě, které jsou vynechány ze splashing – tj. jsou "
+"povoleni vždy."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Text splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "splashed"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-15 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander <dmitriev8925@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/cs/>\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Stav výslovného oznamování zácpy (ECN) na příchozích paketech"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Vypíše disciplíny řazení do front, použitelné na tomto systému. Po instalaci "
+"nového qdisc je třeba směrovač restartovat, aby byly aktualizace vidět!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
+"Nejvyšší velikost pro výpočty velikosti a rychlosti, tcMTU (bajt); je třeba, "
+"aby bylo >= MTU rozhraní + režie"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
+"Počet položek v tabulkách velikost/rychlost, TSIZE; pro ATM zvolte TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"SQM GUI na vaši žádost právě zapnulo sqm inicializační skript. Pokud toto "
+"nebyla změno, kterou jste chtěli, nezapomeňte sqm inicializační skript runě "
+"v nabídce Spouštění systému."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
msgid "Conntrack monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování conntrack zapnuto"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
+#, fuzzy
msgid ""
"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
+"Seznam časových rozsahů které ukládat do RRD databáze. Např. „1hour 1day "
+"14day“ (1 hodina 1den 14dnů). Povolené typy časových rozsahů: min, h, hour(s)"
+", d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s) (min, h, hodina/y/n, d, den/"
+"dny/ů, t, týden/týdny/ů, m, měsíc/ec, r, rok/y/leta)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv4 iptables rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat shodu v IPv4 iptables pravidlech"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv6 iptables rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat shodu v IPv6 iptables pravidlech"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
+#, fuzzy
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
+"Nejvyšší hodnoty pro období je možné použít namísto průměrů, pokud "
+"nepoužíváno „pouze průměrné RRAs“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování DNS dotazů na všech rozhraních"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Monitorování DNS dotazů na jednom rozhraní"
+msgstr[1] "Monitorování DNS dotazů na %d rozhraních"
+msgstr[2] "Monitorování DNS dotazů na %d rozhraních"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorování všeho kromě %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jsou monitorovány všechny tepelné zóny kromě %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
+"Pozn.: protože stránky jsou vykreslovány uživatelem „nobody“, je třeba, aby *"
+".rrd soubory, úložná složka a všechny jí nadřazené byly čitelné všem."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Only create average RRAs"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářet pouze průměrné RRA propagace"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
msgstr "QoS"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
-#, fuzzy
msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "RRD XFiles Factor"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval RRD hard beat"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD step interval"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zásuvného modulu pro Splash zápůjčky"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
+"Zásuvný modul SysLog přijímá zprávy záznamu událostí z procesu služby a "
+"přehazuje je do syslog."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces"
"shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
"Additional setup is required to get non-zero counts."
msgstr ""
+"Zásuvný modul uživatelé sbírá statistiky o přihlášených lokálně "
+"prostřednictvím shellu. POZNÁMKA: Sledování v lokálním shellu (wtmp) není ve "
+"výchozích sestaveních zapnuto. Pro získání nenulových počtů je zapotřebí "
+"ještě dalšího nastavování."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
msgstr ""
+"Pokud hostitel neodpověděl na tento počet paketů v řadě, znovu přeložit jeho "
+"název hostitele v DNS. Užitečné pro hostitele v dynamické DNS. Výchozí je -1 "
+"(= vypnuto)."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ru/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
msgid "Network Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgstr "Системные логи"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/cs/>\n"
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
+"Seznam IP adres (nebo jejich rozsahy), kterým umožňovat používat proxy server"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
+"Určuje názvy HTTP hlaviček, kterým je dovoleno projít – všechny ostatní jsou "
+"zahozeny. Pokud hlavičky filtrovat nechcete, nevyplňujte"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ru/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/cs/>\n"
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Automaticky vypnout uplink po <em>n</em> minutách, např. pro časovaná "
+"spojení.<br /> Výchozí „0“ (nula) tuto funkci vypíná."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
msgid ""
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Nastavení balíčku travelmate pro umožnění funkce cestovního směrovače. Další "
+"informace <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
+">naleznete v dokumentaci online</a>. <br /> <em>Prosím uvědomte si:</em> Při "
+"první spuštění prosím jednou zavolejte „Průvodce rozhraním“ a proveďte "
+"nezbytná nastavení sítě a brány firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
msgid "Connection End Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Konec platnosti konce spojení"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Connection Limit"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Uplink rozhraní bylo zaktualizováno."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
msgid "The uplink interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Název uplink rozhraní"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
+"Tato volba je vybrána ve výchozím stavu pokud tento uplink byl přidán "
+"automaticky a počítá se jako „Otevřený Uplink“."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Pro používání Travelmate je třeba nastavit uplink rozhraní. Tento průvodce "
+"vytvoří IPv4 a IPv6 síťové rozhraní alternativního názvu se všemi potřebnými "
+"nastaveními pro síť a bránu firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Použít zadanou MAC adresu pro tento uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid "User Agent"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/cs/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP linka"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion."
msgstr ""
+"Upravit přesměrování, pahýl nebo zónu mezipaměť zónového souboru, které má "
+"Unbound použít namísto rekurze."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Hostitel/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Hostitel/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ru/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авление"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еадÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/cs/>\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
msgid "Load kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva vykopnutí při zátěži"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Load kick enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vykopávání kvůli vytížení povoleno"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
msgid "Load kick min clients"
-msgstr ""
+msgstr "Nejméně klientů pro vykopnutí kvůli vytížení"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
msgid "Load kick reason code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód důvodu vykopnutí kvůli vytížení"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
msgid "Load kick threshold"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
msgid "Local sta timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Lokální sta časový limit"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local sta update"
-msgstr ""
+msgstr "Lokální sta aktualizace"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local station information update interval (ms)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
msgid "Measurement report timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit hlášení měření"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
msgid "Message types to include in log."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
msgid "Network packet info"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o sítovém paketu"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
msgid "Roam scan interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval roam skenu"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
msgid "Roam scan timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit roam skenu"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Roam scan tries"
-msgstr ""
+msgstr "Pokusů o roam sken"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
msgctxt "Roam source in usteer overview"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
msgid "Sta block timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit blokování sta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
msgid "Status"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
msgid "To start it running try %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění zkuste %s"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "Use IPv6 for remote exchange"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
-msgstr ""
+msgstr "Usteer není spuštěné. Ověřte, že je nainstalované a spuštěné."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
msgid "Verbose"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:79
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:233
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
msgid "Network packet info"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-23 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsv2raya/cs/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:77
msgid "IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pro IPv6"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:94
msgid "Info"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-28 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/cs/>\n"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
+"V režimu Periodický restart, definuje jak často restartovat. <br /> V režimu "
+"Ping restart, definuje nejdelší časové období bez odpovědi z Hostitele, "
+"kterého kontrolovat, než je přistoupeno k restartu. <br /> V režimu Síťový "
+"restart neb Spustit skript, definuje nejdelší časové období bez odpovědi z "
+"Hostitele, kterého kontrolovat, než je rozhraní restartováno nebo spuštěn "
+"skript. <br /><br />Výchozí jednotkou jsou sekundy (bez předpony), ale je "
+"možné použít příponu <b>m</b> pro minuty, <b>h</b> pro hodiny nebo <b>d</b> "
+"pro dny. <br /><br />Příklady:<ul><li>10 sekund by bylo: <b>10</b> nebo "
+"<b>10s</b></li><li>5 minut by bylo: <b>5m</b></li><li> 1 hodina by byla: "
+"<b>1h</b></li><li>1 týden by byl: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Ping restart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
+"Ping restart: Restartovat toto zařízení pokud ping na určeného hostitele se "
+"nezdaří po určenou dobu. <br /> Periodický restart: Restartovat toto "
+"zařízení po uplynutí určeného časového intervalu. <br /> Restart zařízení: "
+"Restartovat síťové zařízení pokud ping na zadaného hostitele se nezdaří po "
+"určenou dobu trvání. <br /> Spustit skript: Spustit skript pokud ping na "
+"zadaného hostitele se nezdaří po určenou dobu trvání. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-26 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxfrpc/lt/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
-"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
-"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
+"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104
msgid "Alert"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Įgaliojimo nustatymai"
+msgstr "Įgaliotojo nustatymai"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 01:34+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
"Language: cs\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
msgid ""
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-msgstr ""
+msgstr "Vždy posílat zvolené DHCP předvolby. Občas potřebné s např. PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět na nastavení protějšku"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:913
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
+"Batman-adv má vestavěnou fragmentaci dat jednosměrového vysílání na vrstvě, "
+"proudících skrz mesh, která umožňuje provozovat batman-adv přes rozhraní/"
+"spojení, která neumožňují zvýšit MTU nad standardní velikost ethernetového "
+"rámce 1500 bajtů. Když je fragmentace povolená, batman-adv automaticky "
+"fragmentuje příliš velké rámce a defragmentuje je na opačném konci. "
+"Fragmentace je ve výchozím stavu zapnutá a neaktivní pokud se rámec vejde, "
+"ale je možné fragmentaci úplně zakázat."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
msgid "Beacon Interval"
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
msgstr ""
+"Certifikát cert. autority (v PEM kódování – použít namísto systémového "
+"úložiště pro ověřování certifikátu brány."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
+"Může se hodit pokud váš poskytovatel připojení má IPv6 jmenné servery, ale "
+"neposkytuje IPv6 směrování."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3105
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
msgid "Cannot parse configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné zpracovat nastavení: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:571
msgctxt "Chain hook: forward"
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
+"Dílčí řetězec omezení certifikátu – např. /CN=wifi.mojespolecnost.com<br /"
+">Ohledně hodnot jako takových, viz výstup z `logread -f` v průběhu handshake"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
msgstr ""
+"Změny byly učiněny v existujícím spojení prostřednictvím „%h“. To by mohlo "
+"potlačit přístup k tomuto zařízení. Jakákoli změna IP adresy vyžaduje "
+"<strong>připojení k nové IP adrese</strong> v rámci %kund, aby změny byly "
+"ponechány."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5004
msgid "Changes have been reverted."
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
+"Nastavuje rychlosti přenosu v závislosti na hustotě pokrytí vysílači. "
+"Normální nastavuje základní rychlosti na 6, 12, 24 Mb/s (pokud jsou "
+"používány zastaralé 802.11b rychlosti, pak 5.5, 11 Mb/s). Vysoké nastavuje "
+"základní rychlosti na 12, 24 Mb/s (pokud jsou používány zastaralé 802.11b "
+"rychlosti, pak 11 Mb/s). Velmi vysoké nastavuje základní rychlost 24 Mb/s. "
+"Podporované rychlosti, nižší než nejnižší základní rychlost, nejsou nabízeny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
msgid ""
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
"than or equal to the requested prefix."
msgstr ""
+"Nastavuje nejkratší umožněnou délku delegované předpony, přidělované "
+"požadujícímu downstream směrovači, potenciální přebíjející požadovanou délku "
+"předpony. Pokud nevyplněno, zařízení bude přidělena nejmenší dostupná "
+"předpona větší než nebo rovná té požadované."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
msgid "DNS setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení DNS není platné"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
msgid "DNS weight"
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Instance dnsmasq, na kterou je tato sekce DHCP hostitele navázána. Pokud "
+"nezadáno, sekce je platná pro všechny instance dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
+"Neposílat na tomto rozhraní žádné zprávy <abbr title="
+"\"propagace směrovače, ICMPv6 typ 134\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
msgctxt "nft notrack action"
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
"WireGuard interface."
msgstr ""
+"Níže přetáhněte nebo vložte platný <em>*.conf</em> soubor a nastavte tak "
+"lokální WireGuard rozhraní."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2689
msgid "Drag to reorder"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1181
msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit směrování IPv6 segmentu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable Instance"
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
+"Zapnut soukromí informací o uzlu, takže nazpět budou posílány pouze položky "
+"určené v „Informace o uzlu“. Jinak ve výchozím stavu bude zahrnuta "
+"platforma, architektura a verze Yggdrasil."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
msgid "Endpoint setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení koncového bodu není platné"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1204
msgid "Enforce IGMPv1"
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
msgstr ""
+"Názvy strojů slouží pro navázání doménového názvu na IP adresu. Toto "
+"nastavení je nadbytečné v případě názvů strojů, pro které už jsou nastavené "
+"statické zápůjčky, ale může se hodit pro rebind FQDN."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
msgstr ""
+"IP adresa vzdáleného koncového bodu VXLAN tunelu, kde se nachází MAC adresa ("
+"adresa na vrstvě 2) nebo adresa vícesměrového vysílání pro skupinu protějšků."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
msgid ""
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
msgstr ""
+"IP adresy, které jsou povolené uvnitř tunelu. Protějšek bude přijímat "
+"tunelované pakety, které mají zdrojové IP adresy odpovídající tomuto seznamu "
+"a směruje zpět pakety s odpovídající cílovou IP adresou."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
msgid "IPv6 APN profile index"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadové číslo IPv6 APN profilu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
msgid "IPv6 Firewall"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "IPv6 support"
-msgstr "Podpora IPv6"
+msgstr "Podpora pro IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:632
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
"address on a different subnet, the tag %s is set."
msgstr ""
+"Pokud hostitel odpovídá položce, kterou není možné použít protože určuje "
+"adresu na jiné podsíti, je nastaven štítek %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Naimportovat nastavení jako protějšek…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
msgid "Import settings"
"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
msgstr ""
+"V DHCPv4 je možné zahrnout více než jednu mac adresu. To umožňuje, aby IP "
+"adresa byla přidělena vícero mac adresám a dnsmasq opustí DHCP zápůjčku "
+"jedné mac adresy, když si o ní požádá jiná. Toto funguje spolehlivě pouze "
+"tehdy, když je v daném bode v čase aktivní pouze jedna z macaddrs."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
msgid ""
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
msgstr ""
+"V uspořádáních LAN s mosty je doporučováno zapnout zabraňování smyček mostu "
+"aby se vyhnulo smyčkám všesměrového vysílání, které mohou zastavit provoz na "
+"celé lokální síti."
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
msgid ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční typ EPS Bearer ověřování"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční typ IP adresy EPS Bearer"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
msgid "Initial EPS Bearer Password"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinárodní identita účastníka mobilní sítě"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1063
msgid ""
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
+"Interval (v desítkách milisekund) mezi obecnými dotazy vícesměrového "
+"vysílání. Změnou hodnoty správce může vyladit počet IGMP zpráv na podsíti. "
+"Vyšší hodnoty způsobí, že budou IGMP dotazy posílány méně často"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1029
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
"Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
"m, h, d, or w."
msgstr ""
+"Neplatný formát doby DHCP zápůjčky. Použijte celočíselné hodnoty volitelně "
+"následované s, m, h, d nebo w (týden)."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
msgid "Invalid IPv6 address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Low-Density Parity-Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola parity nízké hustoty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:539
msgid "NAT action chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec NAT akce „%h“"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
"name/SSID)"
msgstr ""
+"Název pro nastavení sítě v OpenWrt (žádná souvislost s názvem bezdrátové "
+"sítě / SSID)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
msgid "Name of the new network"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Síť a její maska, která definuje velikost cíle"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft @nh,off,len"
msgid "Network header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Bity hlavičky sítě %d-%d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Network ifname configuration migration"
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
msgstr ""
+"Žádné změny v nastavení nebudou uloženy a po restartu tak budou ztraceny. "
+"Tento režim by měl být používán pouze pro přechod na novější verzi firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
msgid "No client associated"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:699
msgid "No nftables ruleset loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nenačteny žádné nftables sady pravidel."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
msgstr "Pozn.: pouze IPv4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1886
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
-"Poznámka: Některé bezdrátové ovladače plně nepodporují standard 802.11w. "
-"Např. mwlwifi může mít problémy"
+"Poznámka: Některé ovladače bezdrátových rozhraní plně nepodporují standard "
+"802.11w. Např. mwlwifi může mít problémy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
+"Pozn.: Režim obcházení problémů umožňuje připojovat STA, která tvrdí, že "
+"mají schopnost OCV, i když dané SDA neposílá OCI nebo nedojednává PMF."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
msgid ""
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
"file"
msgstr ""
+"Vypnuto: použít všechny soubory ve složce včetně instanci specifický soubor "
+"hosts"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
msgid "On"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
msgstr ""
+"Tato předvolba zavádění systému je odeslána pouze DHCP klientům, u kterých "
+"je nastaven tento štítek."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
msgid "Only accept replies via"
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
+"Informace o volitelném uzlu. Je třeba, aby toto byla mapa { \"klíč\": "
+"\"hodnota\", ... } nebo nastaveno jako prázdné. Toto je zcela volitelné, ale "
+"pokud nastaveno, je na vyžádání viditelné celé síti."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Optional, free-form notes about this device"
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+"Volitelné. IP adresy a předpony, které tento protějšek má dovoleno používat "
+"uvnitř tunelu. Obvykle tunelové IP adresy protějšku a sítě, které protějšek "
+"směruje skrze tunel."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
-msgstr ""
+msgstr "Volitelné. Nejvyšší přenosová jednotka (MTU) XFRM rozhraní."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
+"Volitelné. Soukromý klíč WireGuard protějšku. Klíč není potřebný pro "
+"navázání spojení, ale pokud je k dispozici, umožňuje vytváření nastavení pro "
+"protějšek nebo QR kód. Po exportu nastavení je možné ho odebrat."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
msgid "Ordinal: lower comes first."
-msgstr ""
+msgstr "Ordinální: nižší přijdou první."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
"connect to the local WireGuard interface."
msgstr ""
+"Níže vložte nebo přetáhněte nastavení pro WireGuard (běžně <em>wg0.conf</em>)"
+" z jiného systému a vytvořte tak odpovídající položku protějšku, umožňující "
+"takovému systému připojit se k lokálnímu WireGuard rozhraní."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
"client communication on the same interface when the WiFi device is in AP "
"mode."
msgstr ""
+"Brání komunikaci pouze s cíli na izolovaných portech mostu (zatímco ji "
+"povoluje s cíli na těch neizolovaných). Toto také brání komunikaci mezi "
+"klienty na stejném rozhraní, pokud se WiFi zařízení nachází v režimu "
+"přístupového bodu."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
msgid ""
"Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would consider /"
"17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 (default) routes"
msgstr ""
+"Brání tomu, aby byly v úvahu brány příliš široce specifikované trasy. "
+"Nastavení 16 by bralo v potaz /17, /24, /25 nebo konkrétnější trasy zatímco "
+"ignorovalo /16, /8, /0 (výchozí) trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
msgid "Primary Device"
"Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
"each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
msgstr ""
+"Soukromý předsdílený klíč (PPSK) umožňuje používat rozdílný předsdílený klíč "
+"pro každou STA MAC adresu. Soukromé MAC PSK klíče jsou uchovávány na RADIUS "
+"serveru."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "Private key"
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
+"Poskytovat na tomto rozhraní DHCPv6 server a odpovídat na DHCPv6 vyžádání a "
+"požadavky."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
msgid "Provide new network"
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
"interfaces"
msgstr ""
+"Poskytovat NTP server na všechna vybraných rozhraních nebo, pokud nezadáno, "
+"na všech"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
msgid "Proxy Server"
"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
"packets"
msgstr ""
+"Kvantifikuje náklady nebo vzdálenost k cíli způsobem, který směrovačům "
+"umožňuje dělat informovaná rozhodnutí o optimální cestě pro přeposílání "
+"datových paketů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
msgid "Query all available upstream resolvers."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS dynamické přidělování VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS na STA VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní označkované RADIUS VLAN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
"attributes."
msgstr ""
+"Požadováno: Odmítá ověření pokud RADIUS server neposkytuje příslušné VLAN "
+"atributy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
+"Kořenová složka pro soubory nabízené přes TFTP. <em>Povolit TFTP server</em> "
+"a <em>kořen TFTP serveru</em> zapnout TFTP server a poskytovat soubory z "
+"<em>kořene TFTP serveru</em>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
msgid "Root preparation"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:535
msgid "Route action chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec akce trasy „%h“"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
"destinations."
msgstr ""
+"Trasy jdou do směrovacích tabulek a definují konkrétní cestu pro dosažení "
+"cílů."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:543
msgid "Rule container chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec kontejneru pravidla „%h“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:604
msgid "Rule matches"
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
"address or interface."
msgstr ""
+"Pravidla určují, kterou směrovací tabulku použít na základě podmínek jako je "
+"zdrojová adresa nebo rozhraní."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2310
msgid "Runtime error"
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
+"Odesílat zprávy <abbr title=\"propagace směrovače, ICMPv6 typ 134\">RA</"
+"abbr> propagující, že toto zařízení je IPv6 směrovač."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1157
msgid "Send ICMP redirects"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
msgstr ""
+"Nastavte nejvyšší umožněnou hodnotu TTL (sekundy) pro položky v mezipaměti."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
msgid "Set an alias for a hostname."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit třídu/kategorii záznamu událostí pro syslog položky."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
+"Nastavit v předponě informace předvolbu příznaku autonomního nastavování "
+"adresy zaslaných zpráv <abbr title=\"propagace směrovače\">RA</abbr>. Pokud "
+"zapnuto, klient provede bezstavové automatické nastavení IPv6 adresy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid ""
"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
"802.11r, 802.11k and 802.11v"
msgstr ""
+"Nastavení pro asistující bezdrátové klienty v roamingu mezi vícero "
+"přístupovými body: 802.11r, 802.11k a 802.11v"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:680
msgid "Slave selection hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zásada otisku výběru podřízeného"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:762
msgid "Slow (every 30 seconds)"
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
msgstr ""
+"Některé kanály mohou být státní regulací omezeny na použití pouze v "
+"budovách. Zajistěte, že u takto hlášeného kanálu tuto radu následujete."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
+"Určuje pevný seznam prohledávaných DNS domén které oznamovat prostřednictvím "
+"DHCPv6. Pokud nevyplněno, bude oznámena prohledávaná DNS doména lokálního "
+"zařízení."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
+"Určuje pevný seznam IPv6 adres DNS serverů, které oznamovat prostřednictvím "
+"dHCPv6. Pokud nevyplněno, zařízení oznámí jako IPv6 DNS server samo sebe, "
+"pokud je vypnutá volba <em>Lokální IPv6 DNS server</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:203
msgid ""
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
+"Určuje jednotlivé UID nebo jejich rozsah, pro které hledat shodu. Např. 1000 "
+"pro shodu s odpovídajícím UID nebo 1000-1005 pro shodu se všemi UID, "
+"spadající do odpovídajícího rozsahu (včetně krajních hodnot)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:198
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
+"Určuje příznak odesílaný v <abbr title=\"propagace směrovače\">RA</abbr> "
+"zprávách – například pro instruování klientů aby požadovali další informace "
+"prostřednictvím stavového DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid ""
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
msgstr ""
+"Určuje fwmark a volitelně jeho masku pro hledání shody, např. 0xFF pro shodu "
+"se značkou 255 nebo 0x0/0x1 pro shodu se sudou hodnotou značky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:896
msgid "Specifies the link monitoring frequency in milliseconds"
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
msgstr ""
+"Určuje síťovou bránu. Pokud vynecháno, je vzata brána od nadřazeného "
+"rozhraní (pokud je) – pokud ne, vytvoří trasu v rozsahu linky. Pokud "
+"nastaveno na 0.0.0.0, nebude pro tuto trasu určena žádná brána"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
+"Určuje drátové porty které připojit do tohoto mostu. Pro připojení "
+"bezdrátových sítí zvolte asociované rozhraní jako síť v nastavení "
+"bezdrátového."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Zadejte TOS (typ služby). Může být <code>inherit</code> (vnější hlavička "
+"zdědí hodnotu od té vnitřní) nebo šestnáctková hodnota <code>00..FF</code> "
+"(volitelné)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Určete třídu provozu. Může být <code>inherit</code> (vnější hlavička zdědí "
+"hodnotu z vnitřní hlavičky) nebo šestnáctková hodnota <code>00..FF</code> "
+"(volitelné)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
msgid ""
"Specify the number of peer notifications to be issued after a failover event."
msgstr ""
+"Zadejte počet notifikací protějšku, který vydat po události převzetí funkce "
+"v případě poruchy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
msgid "Specify the secret encryption key here."
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Příznak <em>Spravované nastavení adresy</em> (M) značí, že takové IPv6 "
+"adresy jsou k dispozici prostřednictvím DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
+"Příznak <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) značí, že zařízení na této lince "
+"také slouží jako Mobile IPv6 home agent."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid ""
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
"package is installed."
msgstr ""
+"Zaškrtávátko není možné měnit pokud není nainstalovaný balíček <code"
+">yggdrasil-jumper</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
msgstr ""
+"Nastavení penalty přeskoku umožňuje měnit preferenci batman-adv pro trasy s "
+"více přeskoky oproti krátkým trasám. Hodnota je uplatněna na TQ každého "
+"přeposlaného OGM, čímž propaguje náklady přeskoku navíc (pakety je třeba "
+"přijmout a znovu vyslat, což stojí vysílací čas)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid "The hostname of the boot server"
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"Nejdelší umožněná doba odpovědi v desítkách milisekund vkládaných do pro "
+"skupinu specifických dotazů odesílaných v odpověď na zprávy o opuštění "
+"skupiny. Je to také množství času mezi zprávami dotazů specifických pro "
+"skupinu. Tuto hodnotu je možné doladit pro změnu „prodlevy opuštění“ sítě. "
+"Snížená hodnota vyústí ve snížení času pro zjištění ztráty posledního člena "
+"skupiny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1068
msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"Nejdelší umožněná doba odpovědi (v desítkám milisekund) je vkládána do "
+"periodických obecných dotazů. Změnou této hodnoty může správce vyladit "
+"dávkovost IGMP zpráv na podsíti. Vyšší hodnoty způsobí, že provoz půjde v "
+"méně dávkách, protože odpovědi hostitelů jsou rozprostřeny v delším intervalu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
+"Veřejný název stroje nebo IP adresa tohoto systému, ke které by se protějšek "
+"měl připojovat. Toto obvykle bývá statická veřejná IP adresa, statický název "
+"stroje nebo DDNS doména."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"Hodnota robustnosti umožňuje vyladit očekávanou ztrátovost paketů v síti. "
+"Pokud je očekáváno, že síť bude ztrátová, pak je možné hodnotu robustnosti "
+"zvýšit. IGMP je odolné vůči ztrátě paketů (Robustness-1)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "The routing protocol identifier of this route"
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
msgstr ""
+"V systému se vyskytují zastaralá iptables pravidla. Míchání iptables a "
+"nftables pravidel je nedoporučeno a může vést k neúplnému filtrování provozu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
msgstr "Toto nevypadá jako platný PEM soubor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"Toto je seznam globálních vzorů shellu pro hledání souborů a adresářů, které "
-"budou zahrnuty běhěm sysupgrade. Změněné soubory v '/etc/config/' a některá "
+"Toto je seznam globálních vzorů shellu pro hledání souborů a složek, které "
+"budou zahrnuty během sysupgrade. Změněné soubory v „/etc/config/“ a některá "
"další nastavení jsou automaticky zachována."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
"a network from there."
msgstr ""
+"Toto je batman-adv zařízení ke kterému chcete připojit výše uvedené fyzické "
+"zařízení. Pokud je tento seznam prázdný, pak je třeba ho nejprve vytvořit. "
+"Pokud chcete směrovat mesh provoz přes drátové síťové rozhraní, pak ho "
+"vyberte z výběru zařízení výše. Pokud chcete přidělit batman-adv rozhraní k "
+"WiFi mesh, pak nevybírejte zařízení z výběru, ale namísto toho jděte do "
+"Nastavení bezdrátových a vyberte toto rozhraní jako sít odsud."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Tato stránka zobrazuje šířku pásma použitou pro všechna dostupná fyzická "
+"rozhraní."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
+"Tato stránka zobrazuje metriky bezdrátového a to pro každé z dostupných "
+"radiových rozhraní."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
+"Pro úplné nastavení lokálního WireGuard rozhraní z existujícího (např. "
+"poskytovatelem připojení poskytnutého) souboru s nastaveními, použijte "
+"namísto toho <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">import "
+"nastavení</a></strong>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:531
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec filtru provozu „%h“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
msgctxt "nft counter"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
msgctxt "nft th dport"
msgid "Transport header destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cílový port transportní hlavičky"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
msgctxt "nft th sport"
msgid "Transport header source port"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový port transportní hlavičky"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
msgid "Trigger"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné resetovat ip6tables čítače: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné resetovat iptables čítače: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
"always 1)."
msgstr ""
+"Neopakující se lokální adresa (%s) – předpona <code>fd00::/8</code> (L bit "
+"je vždy 1)."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka využití toku <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
msgid "VC-Mux"
"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
"all known hosts."
msgstr ""
+"Pokud hostitel odpovídá položce, pak je nastaven speciální štítek %s. Pokud "
+"chcete, aby odpovídalo všem hostitelům, použijte %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
msgid ""
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
msgstr ""
+"Pokud zapnuto, kódování sítě zvýší propustnost WiFi zkombinováním vícero "
+"rámců do jednoho a tím snížením potřebného vysílacího času."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
msgid ""
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
"much delay."
msgstr ""
+"Pokud zapnuto, distribuovaná ARP tabulka tvoří mezipaměť pro celý mesh, "
+"která pomáhá ne-mesh klientům dostávat ARP odpovědi mnohem spolehlivěji a "
+"bez přílišné prodlevy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:117
msgid ""
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
"off by default and blinking on system activity."
msgstr ""
+"Pokud převráceno, kontrolka bude nepřetržitě svítit a pohasínat namísto "
+"toho, aby byla vypnutá a blikala při aktivitě systému."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
msgid ""
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
msgstr ""
+"Při provozování mesh napříč vícero WiFi rozhraními na jednotlivém uzlu, "
+"batman-adv může optimalizovat tok provozu pro dosažení nejvyššího výkonu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgid "WireGuard peer is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard protějšek je zakázaný"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:11
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
"single packet rather than many small ones"
msgstr ""
+"snižuje režii shromažďováním a agregováním zpráv původce do jednoho paketu "
+"namísto mnoha malých"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
"remote VXLAN tunnel endpoint"
msgstr ""
+"Identifikátor VXLAN sítě (nebo identif. VXLAN segmentu) který použít pro "
+"připojení ke vzdálenému koncovému bodu VXLAN tunelu"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
msgstr ""
+"zdrojový VNI identifikátor sítě (nebo identif. VXLAN segmentu) do které tato "
+"položka náleží. Použito pouze když se VXLAN zařízení nachází v režimu "
+"externí nebo shromažďování metadat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
+"uHTTPd poskytuje <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
+"nebo <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> síťový "
+"přístup."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:608
msgid "unique value"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
+msgstr "ADSL (стандарт G.992.1) Приложение A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
+msgstr "ADSL (стандарт G.992.1) Приложение B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
+msgstr "ADSL2 (стандарт G.992.3) Приложение A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
+msgstr "ADSL2 (стандарт G.992.3) Приложение B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
+msgstr "ADSL2 (стандарт G.992.3) Приложение L"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
+msgstr "ADSL2 (стандарт G.992.3) Приложение M"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
+msgstr "ADSL2+ (стандарт G.992.5) Приложение A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
+msgstr "ADSL2+ (стандарт G.992.5) Приложение B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
+msgstr "ADSL2+ (стандарт G.992.5) Приложение M"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
msgid "ANSI T1.413"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Adaptive load balancing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "Annex"
-msgstr "Annex"
+msgstr "Приложение"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:45
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Любой"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:521
msgctxt "nft match any traffic"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4938
msgid "Apply checked"
-msgstr ""
+msgstr "Применить выбранное"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4968
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:22
msgid "Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
msgid "Auth Priv"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизованный пользователь"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
msgid "Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Authoritative"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82нÑ\8bй"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
msgid "Avahi IPv4LL"
-msgstr "Avahi IPv4LL"
+msgstr "Доступ к IPv4LL"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:27
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Крон"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "Cron Log Level"
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
+"Настройка поведения светодиодной индикации устройства<abbr title="
+"\"Light Emitting Diode\"></abbr>, если это возможно."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1193
msgid "DAD transmits"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:21
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Демон"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Data Rate"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
msgstr ""
-"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
-"узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
-"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
-"адресов\">NAT</abbr>."
+"Dnsmasq — это легковесный<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+"> DHCP</abbr> сервер и <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"форвардер."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3070
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Download backup"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Encap 2+3"
-msgstr "Encap 2+3"
+msgstr "Инкапсуляция L2+L3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:687
msgid "Encap 3+4"
-msgstr "Encap 3+4"
+msgstr "Инкапсуляция L3+L4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:29
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP-сервер"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
msgid "Failed Reason"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:32
msgid "Full Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "Полный дуплекс"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
msgctxt "nft nat flag fully-random"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:31
msgid "Half Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "Полу дуплекс"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
-msgstr "IPsec XFRM"
+msgstr "Протокол IPSec XFRM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
msgid "IPv6 APN"
-msgstr "IPv6 APN"
+msgstr "Протокол IPv6 APN"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
msgid "IPv6 APN profile index"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6-адрес"
+msgstr "IPv6 адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
msgid "Instance"
-msgstr "Ð\9dапÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgctxt "WireGuard instance heading"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgid "Keep-Alive"
-msgstr "Keep-Alive"
+msgstr "Поддержание соединения"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:24
msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол LPR (удалённой печати)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
msgid "Link 100M On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 100 Мбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:30
msgid "Link 10G On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 10 Гбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Link 10M On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 10 Мбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:27
msgid "Link 1G On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 1 Гбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:28
msgid "Link 2.5G On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 2.5 Гбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:29
msgid "Link 5G On"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение 5 Гбит/с (активно)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Link On"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:34
msgid "Local 0"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 0"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:35
msgid "Local 1"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:36
msgid "Local 2"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 2"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
msgid "Local 3"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 3"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:38
msgid "Local 4"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:39
msgid "Local 5"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 5"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:40
msgid "Local 6"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:41
msgid "Local 7"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный интерфейс 7"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
msgid "Local IP address"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:32
msgid "Log alert"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещение о входе в систему"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:31
msgid "Log audit"
-msgstr ""
+msgstr "Аудит журнала"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
msgctxt "nft log action"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Low-Density Parity-Check"
-msgstr ""
+msgstr "Низкоплотностный код с проверкой чётности/LDPC-код"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+"MAP (Отображение адресов и портов) / LW4over6 (Облегчённая инкапсуляция IPv4 "
+"в IPv6)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:20
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Почта"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
-msgstr "Средняя"
+msgstr "Средний"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
"3 is chosen 3rd, etc"
msgstr ""
-"Метрика — это порядковый номер, где шлюз с номером 1 выбирается первым, 2 — "
-"вторым, 3 — третьим и т.д."
+"Метрика — это числовой приоритет маршрута или шлюза, где шлюз с метрикой 1 "
+"выбирается первым, с метрикой 2 — вторым, с метрикой 3 — третьим и так "
+"далее. Чем меньше значение метрики, тем выше приоритет"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:30
msgid "NTP"
-msgstr ""
+msgstr "NTP (Протокол сетевого времени)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "NTP Servers"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Сетевое подключение"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
msgid "Network Coding"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Новости"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dет"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83ет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:215
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:221
msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
msgid "Not Found"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
msgid "OpenConnect"
-msgstr "OpenConnect"
+msgstr "Открытое соединение"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr "Открытое подключение (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
msgid "OpenFortivpn"
-msgstr "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+"OpenFortivpn (открытый клиент для подключения к VPN-серверам Fortinet "
+"(FortiGate) по протоколам: SSL-VPN (HTTPS), IPsec)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
msgid ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
-msgstr "PPPoATM"
+msgstr ""
+"PPPoATM (Технология для передачи PPP-сессий (Point-to-Point Protocol) через "
+"сети ATM (Asynchronous Transfer Mode))"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
-msgstr "PPPoSSH"
+msgstr ""
+"PPPoSSH (Технология туннелирования PPP-сессий (Point-to-Point Protocol) "
+"через SSH-соединение, создавая зашифрованный VPN-подобный канал)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
-msgstr "PPtP"
+msgstr "PPtP (протокол обмена сообщениями)"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
msgid "Peer"
-msgstr "Узел"
+msgstr "РавнопÑ\80авнÑ\8bй Ñ\83зел"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
msgid "Peer Details"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
msgid "Peers"
-msgstr "УзлÑ\8b (peers)"
+msgstr "РавнопÑ\80авнÑ\8bе Ñ\83злÑ\8b"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Pkts."
-msgstr "пакеÑ\82ов"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82ов."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
msgid "Please enter your username and password."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
msgid "ProxyARP"
-msgstr "ProxyARP"
+msgstr "Прокси-сервер ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:624
msgid "Round robin"
-msgstr "Round robin"
+msgstr "Циклический алгоритм"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
msgid "Route Allowed IPs"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
msgid "Rule"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авило"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
msgid "Rule actions"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Rx LDPC"
-msgstr ""
+msgstr "Приём (Rx) с использованием LDPC-кода"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
msgid "SHA256"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:33
msgid "Scheduling daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Демон планировщика"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:131
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
+msgstr "Бессплиттерный ADSL (стандарт G.992.2) Приложение A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
msgid "Stable"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\82оп"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgctxt "daemon stop action"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:23
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Системные логи"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "System Log"
-msgstr "Системный журнал"
+msgstr "Системный Log"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
msgid "System Properties"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "Tx LDPC"
-msgstr ""
+msgstr "Приём (Tx) с использованием LDPC-кода"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
msgid "Tx-Power"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:26
msgid "UUCP"
-msgstr ""
+msgstr "UUCP (Копирование между Unix-системами)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr "Unet"
+msgstr "Единая сеть (Unified Network)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
msgid "Upload"
-msgstr "Ð\97агрузить"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bгрузить"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
msgid "VC-Mux"
-msgstr "VC-Mux"
+msgstr "VC-Mux (Мультиплексирование виртуальных каналов)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
msgid "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
+msgstr "VEPA (Агрегатор виртуальных Ethernet-портов)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
-msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
+msgstr "VXLANv6 (RFC7348) (Виртуальная расширяемая локальная сеть поверх IPv6)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
-msgstr "WireGuard"
+msgstr "WireGuard (VPN-протокол)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "WireGuard VPN"
-msgstr "WireGuard VPN"
+msgstr "WireGuard ВПН"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgid "WireGuard peer is disabled"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
-msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
+msgstr "_протокол: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
msgid ""
"possible, no browsers support SRV records.)"
msgstr ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
-"_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
+"_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи.)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
-msgstr "baseT"
+msgstr "baseT (Технология Ethernet по витой паре)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
msgid "bridged"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:213
msgid "facility:"
-msgstr ""
+msgstr "объект:"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:223
msgid "including:"
-msgstr ""
+msgstr "включая:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
msgid "infinite (lease does not expire)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
msgid "managed config (M)"
-msgstr "managed config (M)"
+msgstr "управляемая конфигурация (M)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
msgid "medium security"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr "mobile home agent (H)"
+msgstr "мобильный домашний агент (H)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
msgid "other config (O)"
-msgstr "other config (O)"
+msgstr "другая конфигурация (O)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:217
msgid "severity:"
-msgstr ""
+msgstr "строгость:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgid "sstpc Log-level"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "stderr"
-msgstr "stderr"
+msgstr "stderr (стандартный поток ошибок)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
msgid "string (UTF-8)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-26 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: DragonBluep <yangshiji66@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:215
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:221
msgid "Not"
-msgstr "æ\98¯å\90¦"
+msgstr "æ\8e\92é\99¤"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
msgid "Not Found"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:213
msgid "facility:"
-msgstr "设施:"
+msgstr "类型:"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:223
msgid "including:"
-msgstr "包括:"
+msgstr "包含:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
msgid "infinite (lease does not expire)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:217
msgid "severity:"
-msgstr "严重:"
+msgstr "级别:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgid "sstpc Log-level"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-15 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-01 14:01+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
msgid "!known (not known)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:45
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "任何"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:521
msgctxt "nft match any traffic"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:22
msgid "Auth"
-msgstr ""
+msgstr "認證"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
msgid "Auth Priv"
-msgstr ""
+msgstr "認證權限"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
msgid "Authentication"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:27
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Cron"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "Cron Log Level"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:21
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "常駐程式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Data Rate"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:29
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
msgid "Failed Reason"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "核心"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:24
msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgstr "LPR"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:34
msgid "Local 0"
-msgstr ""
+msgstr "本地0"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:35
msgid "Local 1"
-msgstr ""
+msgstr "本地1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:36
msgid "Local 2"
-msgstr ""
+msgstr "本地2"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
msgid "Local 3"
-msgstr ""
+msgstr "本地3"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:38
msgid "Local 4"
-msgstr ""
+msgstr "本地4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:39
msgid "Local 5"
-msgstr ""
+msgstr "本地5"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:40
msgid "Local 6"
-msgstr ""
+msgstr "本地6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:41
msgid "Local 7"
-msgstr ""
+msgstr "本地7"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
msgid "Local IP address"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:32
msgid "Log alert"
-msgstr ""
+msgstr "日誌警示"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:31
msgid "Log audit"
-msgstr ""
+msgstr "日誌稽核"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
msgctxt "nft log action"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Low-Density Parity-Check"
-msgstr ""
+msgstr "低密度奇偶校驗"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:20
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "郵件"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:30
msgid "NTP"
-msgstr ""
+msgstr "NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "NTP Servers"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "訊息"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:215
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:221
msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "不"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
msgid "Not Found"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Rx LDPC"
-msgstr ""
+msgstr "Rx LDPC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
msgid "SHA256"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:33
msgid "Scheduling daemon"
-msgstr ""
+msgstr "排程常駐程式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:131
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:23
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "系統日誌"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "Tx LDPC"
-msgstr ""
+msgstr "Tx LDPC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
msgid "Tx-Power"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:26
msgid "UUCP"
-msgstr ""
+msgstr "UUCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "使用者"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:213
msgid "facility:"
-msgstr ""
+msgstr "設施:"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:223
msgid "including:"
-msgstr ""
+msgstr "包括:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
msgid "infinite (lease does not expire)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:217
msgid "severity:"
-msgstr ""
+msgstr "嚴重度:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgid "sstpc Log-level"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-29 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/ru/>\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Download"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зить"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ить"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:179
msgid "Encryption"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
msgid "Upload"
-msgstr "Ð\97агрузить"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bгрузить"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:192
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:232
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
msgid "ATM Header Error Control Errors (HEC-P)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:95
msgid "Annex"
-msgstr "Annex"
+msgstr "Приложение"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:112
msgid "Attainable Data Rate (ATTNDR)"